Читаем В Пустошах полностью

В мелкой воде, у самого края озерца паслось животное, похожее на знакомых Никайе оленей, только с очень длинными ногами. Казалось, будто зверь передвигается на ходулях, такими непропорционально тонкими казались его конечности. Животное было старо или больно: шкура его местами протерлась, словно поношенная одежка, оно припадало на одну ногу, и, приглядевшись, Никайя увидела на стройной конечности след от плохо сросшегося перелома.

Потревоженный появлением волка, чудо-олень прервал свою трапезу, издал короткий гортанный рев и, наклонив голову, увенчанную развесистыми рогами, словно живой таран, попер на оборотня. Рогатый зверь испугался, он чуял запах страшного хищника и инстинкт говорил ему нападать первым, пока волк не выбрался из воды и был уязвим.

Рэй торопился выйти на берег, туда, где его движения не ограничивали густые скользкие водоросли. Взбешенный из-за бегства Таи и Вита, чувствуя запах близкой добычи, оборотень пришел в неистовство. Естественный волчий голод лишил его остатков человеческого разума, и зверь бросился в атаку. Страшные желтые зубы клацнули на расстоянии ладони от бока жертвы, но олень знал, как вести себя с хищниками. Он мгновенно развернулся, выставив в сторону нападавшего свои устрашающие рога. Острие одного рога царапнуло Рэя по плечу, что вызвало новый приступ бешенства у оборотня. Он зарычал и снова прыгнул, на сей раз целясь в тонкие ноги зверя.

Тяжелые челюсти сомкнулись на длинной ноге, послышался хруст, олень взвыл дурным голосом, попытался вырваться, но оборотень держал крепко. Он резко дернул головой, переламывая кость. Хрупкая конечность треснула и надломилась, оставив у Рэя в зубах кусок голени. Несчастное животное истошно заголосило и попыталось убежать от хищника на трех ногах, но не удержало равновесия и рухнуло в прибрежную воду, подняв тучу брызг.

В черной воде озера очень быстро разливалось алое пятно. Зверь брыкался, пытаясь подняться на покалеченные ноги, но Рэй не дал ему такой возможности. Одним стремительным прыжком он сократил расстояние до жертвы и, стараясь не попасть под удары копыт, перегрыз оленю глотку, избавив от страданий.

Никайя приближалась к месту схватки по колено в воде и кривила губы. Кровь оленя источала резкий будоражащий запах, и оборотница тут же почувствовала голод. Сжала в руке тушку зайца так, что у него хрупнул позвоночник.

Ничуть не смущаясь учиненного переполоха, Рэй выволок добычу на берег и принялся с аппетитом терзать добычу. При приближении оборотницы он вскинул на нее ярко-желтые глаза, коротко рыкнул и вернулся к трапезе. Никайя страдальчески вздохнула, но сопротивляться оборотничьей природе было выше ее сил, и она, сменив обличье, присоединилась к Рэю.

* * *

Насытившись, Рэй немного успокоился, однако облика менять не стал и принялся вынюхивать следы беглецов. Никайя, напротив, вновь обернулась женщиной, скрупулезно собрала немногочисленные пожитки и двинулась следом за даром, оглядывая окрестности. И то, что увидели ее глаза, оборотнице совсем не понравилось.

— Рэй! — она позвала негромко, но оборотень ее услышал и тут же оказался рядом.

Никайя вытянула руку, указывая на горизонт слева от них. Все небо, от края до края, было затянуто темно-фиолетовой тревожной хмарью, в которой время от времени проскакивали искорки электрических разрядов.

— Ветер дует в нашу сторону, буря придет сюда. Нам потребуется укрытие, — женщина озабоченно хмурилась, глядя, как быстро приближается грозовой фронт.

Ответом ей было лишь презрительное ворчание. Рэй развернулся и потрусил вдоль русла ручья, вытекающего из озера.

— На равнине не найти убежища, нам лучше вернуться, — Никайя попыталась вразумить оборотня, но тот не отреагировал, словно заправская гончая, вынюхивая следы беглецов среди высокой травы.

Оборотница со злостью процедила сквозь зубы, но уже негромко:

— А-а-а, чтоб молния подпалила твою вонючую шкуру…

И опасливо косясь на клубящиеся вдалеке облака, последовала за даром.

* * *

Грозовой фронт приближался очень быстро. Словно свора голодных собак, тучи неслись по небу, то и дело обгоняя друг друга, то сливаясь воедино, то вновь распадаясь на множество мелких облаков. И расползаясь все шире по небосклону, подобно сбегающему из кадки тесту.

Поднялся ветер, тревожный, усиливающийся с каждым дуновением. Густая трава ложилась под его порывами, отчего казалось, будто по равнине бегут волны, предвещая настоящий шторм на суше.

— Где же нам искать укрытие? Тут одна трава кругом, — Вит, подавленный и напуганный, озирался в надежде найти место, где можно было бы спрятаться.

Дар Ветер только смерил его хмурым взглядом, и ничего не ответил. Волчонок испуганно скулил при каждой вспышке молнии, которые теперь сопровождались низким нутряным рокотом, и норовил спрятаться в ногах у юноши, отчаянно мешая ему идти. Тая крепко держала истинного за руку, искренне веря, что он выведет их к безопасному убежищу. Хотя сама она не видела даже намека на укрытие. Вокруг простиралась холмистая равнина, вначале показавшаяся такой красивой, а теперь внушающая отвращение своей бесприютностью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая охота

Похожие книги