Читаем В рассветный час полностью

– Я могу наконец продолжить? – с бесконечным терпением спрашивает Кервен, дожидается тишины и продолжает: – Итак, его величество по-прежнему вел беседы с ее величеством о вещах совершенно неинтересных. Если точнее – предавался воспоминаниям о делах давно минувших дней, она же старалась разузнать что-либо о нашем артефакте. Старый Эррин, однако, либо действительно не понимал ее намеков, либо старательно делал вид, будто не понимает.

– Мне показалось, будто король испуган, – неожиданно говорит Сейтен. – Он смотрел на вас, милорд, словно бы в поисках поддержки. Вы не заметили.

– Отчего же, заметил.

– И почему не пришли на помощь?

– Какого рода помощь я мог ему оказать? Прогнать от него гостью? Это не в моей власти. Встрять в их беседу? Допустим, я пренебрег бы этикетом и сделал это, но что дальше?

– Прошу прощения, милорд. Я полагал, он еще может пригодиться, но…

– Старый Эррин уже ничего не решает, – качает головой Ниорис. – И, как ни жаль его, для Союза он бесполезен – просто не справится с артефактом, приди нужда: он ведь совсем развалина, будто вы не видели! Но то, что старик осознает неправильность происходящего, уже немало. Кое о чем говорит, не так ли, милейший Данари?

– Намекаете на то, что принц – не его сын, древней крови в нем в разы меньше, а потому он стал легкой добычей для диситок, тогда как король что-то заподозрил и, вероятно, пытается держаться? Пожалуй…

– Вечер шел своим чередом, – продолжает Кервен, – и после очередного танца с ее высочеством принц потребовал минуту тишины для того, чтобы сделать важное заявление.

– Да, и на весь зал воскликнул: «Я женюсь, дамы и господа!» – вставляет Ниорис. – Среди публики приключилось несколько девичьих обмороков. Король попытался что-то сказать – не думаю, будто это стало для него новостью, однако о подобных вещах не объявляют вот так, – но ее величество успела первой. Если она так же колдует, как работает языком, то нам придется непросто…

– Речь у нее получилась длинной, но выразительной, – согласно кивает Кервен. – Многое было сказано о выгоде этого брака для Союза земель и в особенности для Диса. Правда, об артефактах ее величество умолчала.

– О них все равно мало кто знает, милорд. Только высшая знать, да и те… подзабыли за давностью лет.

– Верно, Ниорис. Дальше вам слово – в самом деле, вы опишете события намного красочнее.

– Благодарю! – Ниорис расплывается в улыбке. – Итак, когда ее величество закончила, милорд вышел вперед – кругом мигом сделалось пусто, вы знаете, как это бывает, – посмотрел сперва на королеву с королем, потом на принца и осведомился, отчего это Совет четырех ни сном ни духом о предстоящей свадьбе. Ну, выразился он красивее, конечно, но я стараюсь передать суть, пускай даже в вульгарной форме.

– Принц возразил, что уведомил Совет, – добавляет Сейтен.

– Ну да, а милорд напомнил, что Совет отложил решение по этому вопросу до выяснения некоторых обстоятельств, о каковых его высочеству хорошо известно. И до того момента ни о какой свадьбе не может быть и речи. Тогда, судя по всему, принц сорвался и объявил, что распускает Совет четырех раз и навсегда, и отныне он – единоличный правитель Центральных земель, голос немощного отца. А на королевском балу не случайные люди собрались, все понимают, чем грозит подобное!

– А вы? – шепотом спрашивает Ксенна у лорда Кервена. – Что сделали вы?

– Милорд ничего не сделал, – опережает того Ниорис. – Посмотрел на его высочество сверху вниз и поинтересовался, окончательное ли это решение? И когда принц заявил, что да, окончательное и обжалованию не подлежит, – нравится ему эта фраза, надо же! Так вот, милорд кивнул, демонстративно развернулся к августейшим особам спиной, этак картинно взмахнув плащом, – и исчез. Все в очередной раз остолбенели, потому что взять и скрыться из королевского дворца не так-то просто, даже если имеется личный портал.

– Я знаю способы, – со сдержанной усмешкой говорит Кервен. – В конце концов, я был одним из тех, кто возводил защиту этого дворца.

– Могли бы и поделиться…

– Лучше объясните, что вы двое там устроили?

– Когда вы так эффектно удалились, милорд, я счел, что и нам пора откланяться, о чем и заявил во всеуслышание, – охотно отвечает Ниорис. – Я имею в виду, сообщил, что как владетельный лорд, а ныне – король Юга, разрываю все договоренности, достигнутые в то время, когда мои земли входили в состав Союза, и отменяю сделки в одностороннем порядке.

– Тут приключилось еще с дюжину обмороков, – негромко добавляет Сейтен. – Уже среди мужчин.

– Да, а наш добрейший Сейтен с хорошим чувством момента добавил, что отводит свои отряды от границ с Теневой стороной – ну, кроме собственных владений, конечно, – до тех пор, пока владетельные лорды… то есть, прошу прощения, наши величества не урегулируют отношения между собой. Тут уж некоторые взвыли: вы же знаете, набег кочевников из Тени не за горами, а все привыкли обходиться малой кровью…

– Странно, что принца там на части не разорвали, – срывается у Дейна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы