— Зачем? Какой смысл в том, что я разыграю ссору с женой?
— О, Джон, смысл огромный. Следи за мыслью внимательнее. Ты ведь сам говорил, что кто-то за тобой наблюдает, и я хочу проверить, насколько постоянна эта слежка, — Шерлок перевёл дыхание и сразу же продолжил. — Вряд ли наблюдателя впечатлит, если ты просто выйдешь в магазин за хлебом. А вот если ты изобразишь расстроенного мужа и уедешь с ночёвкой к другу, оставив жену, — это наверняка привлечёт внимание.
Джон не мог не согласиться. В конце концов, именно в его интересах выяснить, что происходило за спиной.
— Пойду поговорю с Мэри.
— Только одно «но», Джон. Скажи ей, что просто едешь ко мне. Без всяких уточнений.
— Но…
— Джон.
— Ладно, я понял.
И Шерлок принялся ждать. Прошло около десяти минут после разговора, как раздался новый звонок. Судя по голосу, Джон неплохо вошёл в роль и вполне реалистично попросился приехать. Прошло ещё около пятнадцати минут, как Шерлок, сидя в тёмной комнате, увидел свет фар в окне и шум подъезжающего такси. Когда Джон открыл дверь, то выглядел вполне спокойным. Остановившись на пороге, он мгновение искал глазами Шерлока, спрятавшегося в темноте.
— Может, включить свет? Или ты таким образом прячешься?
— Включай. Если за тобой следят, то отсутствие света вызовет сомнение.
Джон щёлкнул выключателем.
— Какое сомнение?
— Почему двое взрослых мужчин сидят в темноте.
— Раньше тебя не особенно волновало, как наша дружба выглядит со стороны, — с упрёком сказал Джон, снимая куртку.
— И сейчас не особо волнует, — ответил Шерлок, — но нужно действовать естественно, — заметив непонимающий взгляд Джона, он пояснил до конца. — Смотри. Ты якобы ссоришься с женой и едешь ко мне. До этого свет был выключен — он мешал думать. Но когда ты заявляешься сюда, я, как друг, должен выслушать расстроенного товарища и из вежливости налить чашку чая. Вряд ли это будет удобно делать в темноте.
Джон устремил взгляд в потолок и уверенно кивнул, соглашаясь.
— Хорошо. Пусть так. Но что мы на самом деле будем делать?
— Ждать, — Шерлок сверкнул глазами. — Ждать очередного сообщения, в котором наблюдатель снова съязвит о порушившейся счастливой семейной жизни спустя месяц после свадьбы.
***
Джону не спалось. Он отвык от этой кровати — своей кровати, — в которой спал вот уже третий год подряд. Он отвык от всего, что его окружало — от стен, окна, шкафа. Комната странным образом действовала на него, затягивая в прошлое. Лёжа на спине с открытыми глазами, Джон бесцельно смотрел в потолок и порой терялся во времени. Где-то там есть Мэри. А ещё меньше, чем через год, Джон станет отцом. Джон ведь так хотел семью — чтобы как у всех, чтобы с уютом и теплом.
Но это где-то там, далеко. Сейчас Джон здесь, а этажом ниже находился Шерлок — его лучший друг и товарищ. Шерлок тоже наверняка не спал. Снизу не доносилось ни звука, но Джон достаточно хорошо знал Шерлока. Если тому пришла в голову какая-то идея, то сон отходил на второй план. Шерлок ждал, когда проверится его теория касательно наблюдателя Джона, и пока он собственными глазами не увидит новое сообщение, ни о каком сне не могло быть и речи.
Джон то и дело поглядывал на часы. Стрелки двигались то слишком медленно, когда в голове образовывалась пустота, то слишком быстро, когда мысли стремительно сменяли друг друга. Джон уже было хотел спуститься вниз, чтобы не лежать в окружении тишины, как вдруг телефон оповестил о приходе нового сообщения. Снова бросив взгляд на часы — они показывали почти четыре утра, — Джон с готовностью сел в постели, отбросив одеяло, и дотянулся до тумбочки. Сердце сделало несколько сильных ударов. Джон глубоко вдохнул, спустил босые ступни на пол, быстро надел футболку и домашние штаны, после чего вышел из комнаты.
Он обнаружил Шерлока сидящим на диване в стареньком халате. Глаза его были закрыты, ноги скрещены в позе лотоса, а руки покоились на коленях. От неожиданности Джон остановился у порога, крепко сжимая телефон, и едва не выронил его, когда закрывал за собой дверь. Шерлок сразу вздрогнул, открыв глаза, моргнул и уставился на Джона.
— Я не заметил, как ты вошёл.
— Не заметил? Ты случаем не спал… в такой странной позе? — Обойдя небольшой столик, Джон сел рядом с Шерлоком.
— Нет, — Шерлок нахмурился.
— Если ты устал, мог бы лечь как нормальный человек. При необходимости я бы тебя разбудил.
Шерлок выглядел так, словно действительно спал и только что проснулся. Джон не стал спорить с ним — как известно, такие споры приводили лишь к его правоте путём колкого языка.
— Джон, — начал он, облизнув пересохшие губы. — Я, конечно, понимаю, что прошло достаточно много времени с тех пор, как мы каждый день видели друг друга почти круглые сутки, но если ты помнишь, то со сном у меня весьма своеобразные отношения.
— Как и со всем остальным, — добавил Джон, кивая. — Да, я помню. Просто раньше ты никогда не засыпал в такой странной позе.
— Я не спал, сколько раз повторять, — огрызнулся Шерлок, вскакивая на ноги и туже завязывая пояс халата.