Читаем В роли возлюбленного полностью

- Мы разучивали аргентинское танго, - сказала Джина, и голос ее потеплел. - Вернее, учили танцевать меня. Джералд и так умеет...

Она закрыла глаза, отдаваясь воспоминаниям о незабываемом вечере, таком приятном и одновременно таком горьком после разрыва с Джералдом.

- Сегодня редко встретишь мужчину, который хорошо танцует. Не то что в мое время...

Не удивлюсь, если в ближайшем будущем они совсем переведутся. С Джералдом тебе здорово повезло, дорогая, поздравляю!

У Джины сжалось сердце. Она поняла, что время сказать правду настало. Как воспримет ее тетушка Роза? Скорее всего для нее, неисправимого романтика, это будет самым настоящим ударом. К тому же старушка очень сильно любит ее и все сердцем желает счастья...

Что там говорится про ложь во спасение?..

Но притворяться больше нельзя, хотя бы потому, что без Джералда продолжать игру невозможно.

Дрожащим от волнения голосом Джина сказала:

- Тетушка, что касается Джералда...

Но старушка не дала ей договорить.

- Знаю, знаю, ты считаешь, что я вас тороплю. Но я не могу смотреть, как вы даром теряете время, когда очевидно, что вы созданы друг для друга.

Джине хотелось провалиться сквозь землю от стыда. Ну почему, почему в тот злополучный день она решила, что обмануть Розу хорошая идея, которая решит все проблемы?

- Не представляю даже, как сказать тебе...

Но ты ошибаешься насчет нас с Джералдом. Джина перевела дыхание. - Это была игра, притворство, спектакль, называй, как хочешь, чтобы обмануть тебя! - выпалила она.

Охваченная чувством вины и одновременно злясь на себя, на тетушку, на Джералда.., на весь мир, Джина еле сдерживалась от того, чтобы не разрыдаться прямо в трубку.

- Когда ты позвонила и сказала, что приезжаешь исключительно с целью найти мне жениха, я решила сделать вид, что у меня он уже есть. На его роль неожиданно подвернулся Джералд. Он согласился разыграть тебя. И вот мы...

- Я не понимаю, зачем ты начинаешь объяснять мне то, что я и так давно знаю. - В голосе тетушки Розы звучало искреннее удивление. - То, по какой причине вы познакомились, не имеет никакого значения...

Джина не могла поверить своим ушам.

- Так ты знала?

- Дорогая, я же тебя предупреждала: несмотря на возраст, у меня отличный слух. В следующий раз, когда вы с Джералдом захотите что-то скрыть от меня, не шепчитесь так громко в кухне.

В кухне? Так, значит, тетушке все было известно буквально с самого начала, на первом семейном обеде?

Джина вспомнила, что они с Джералдом и впрямь слишком уж неосторожно обсуждали свои планы в кухне в доме ее родителей.

- И ты молчала все это время?

- Кажется, придется развеять еще одно твое заблуждение. У семидесятипятилетней старушки все в порядке не только со слухом, но и с головой тоже. Твой обман был обманом только для тебя самой: ты притворялась, будто не любишь Джералда, а только с его помощью разыгрываешь для меня любовный спектакль; Но достаточно было лишь раз взглянуть на вас, чтобы понять: этот мужчина тебя любит, и ты любишь его. Если бы это было не так, ваша игра провалилась бы с самого начала. Вы бы попались на мелочах взглядах, жестах, словах, в которых нет искреннего чувства. Они выдают в первую очередь.

Джина по-прежнему не могла прийти в себя от изумления. В изнеможении она опустилась на диван и внимательно слушала.

Голос тетушки Розы звучал непривычно серьезно, исчезла ее обычная шутливая интонация.

- Естественно, я не стала ничего говорить вам, потому что не хотела, чтобы вы расстались из-за меня.

Да, тетушка оказалась много прозорливее и умнее, чем Джина могла даже предположить.

- Я видела, как загораются его глаза при твоем появлении, как преображается твое лицо, когда ты смотришь на него, оно расцветает...

Джина вспомнила, как Айрин смотрела на Николаев.

- Так бывает, только когда любишь. Я прожила долгую жизнь, уж поверь, я-то знаю, что говорю. Джералд - тот, кто тебе нужен, и я хотела, чтобы ты сама это поняла, поэтому молчала. Надеюсь, теперь ты в этом убедилась?

Джина тяжело вздохнула.

- Теперь уже слишком поздно...

Когда она положила трубку, ее одолевали смешанные чувства. Всю оставшуюся часть разговора она ощущала себя провинившейся школьницей. Когда она рассказала тетушке о причине их ссоры с Джералдом, та даже сначала не поняла, в чем дело. А когда поняла, пришла в негодование. Джине оставалось только радоваться, что они говорят по телефону, не то старушка набросилась бы на нее с кулаками. А то, что Роза способна на такое, Джина не сомневалась.

- Ты просто трусиха! Ты боишься быть счастливой и обеими руками отталкиваешь от себя свое счастье! - бушевала тетушка Роза. - Что это за мужчина, который согласится идти на поводу у женского каприза? Джералд не таков и именно поэтому ты его любишь!

- Но это не каприз, - попыталась оправдаться Джина. - Я предложила ему поменять место работы, потому что думала, это ему понравится! Тетушка, ты бы видела его после того ужасного случая на авиасалоне во Франции!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза