Читаем В роли возлюбленного полностью

- Время суток и одежда как раз соответствуют тому, что я задумал. - При этих словах по губам Джералда скользнула улыбка, а голос потеплел.

Джина совсем растерялась и ничего не ответила.

- Собирайся быстрее и поехали.

- Куда? - только и смогла выговорить она.

- Увидишь. Поехали! - Джералд помедлил и уже мягче произнес:

- Пожалуйста, я прошу тебя!

Джина поймала его полный ожидания взгляд.

Это решило все. Они и так упустили столько времени по ее вине Сейчас она готова идти за ним хоть на край света.

Схватив со стола сумочку, она поспешила за ним.

Но что, если это последняя встреча и он просто решил отдать дань их "романтическому" знакомству, красиво завершив их отношения?..

Всю дорогу Джералд не проронил ни слова, и Джина мучилась догадками. Только когда на указателях все чаще и чаще стала встречаться надпись "Фарнборо", она догадалась, куда они направляются. Но от этого ее мучения только усилились.

Через полчаса Джералд запарковал машину на специально отведенной стоянке. Отстегнул ремень безопасности, вынул ключ из замка зажигания. Джина сидела не шелохнувшись.

- Что теперь?

- Ты полетишь со мной. Это ненадолго и не совсем то, чем я обычно занимаюсь, но представление ты получишь. Держи пропуск. - И он протянул ей карточку в прозрачной обложке. - Это уже не игра, Джина. Просто, прежде чем ты примешь окончательное решение насчет моей работы.., и наших отношений, я хочу, чтобы ты своими глазами все увидела.

Может, это развеет твои страхи. Если нет, - он вздохнул, - в твоей семье появится еще одна история, которую когда-нибудь ты будешь рассказывать своим внукам, как тетушка Роза. - Джералд усмехнулся. - Романтическое свидание на высоте...

Джина замерла в нерешительности. Она с детства боялась летать на самолетах, один их вид приводил ее в ужас.

Джералд заметил, что она колеблется. Тогда он вышел из машины, открыл перед Джиной дверцу и протянул руку.

- Не бойся, со мной ты в безопасности.

Его спокойный тон придал Джине уверенности. Внезапно ей вспомнился разговор с тетушкой Розой. "Трусиха" - снова пронеслось в голове.

- С чего ты взял, что я боюсь? - вызывающе спросила она, и маленькая, словно выточенная из слоновой кости, ручка оказалась в его крепкой загорелой руке.

Они направились по длинной, выложенной плиткой дорожке к длинному приземистому зданию. На одной из дверей внутри Джина успела прочитать надпись "Управление полетами". Раньше ей ни разу не доводилось бывать в таких местах, поэтому она плохо представляла, что же это такое. Почему-то она ожидала увидеть серьезных людей с озабоченно-хмурыми лицами, заставленные приборами помещения, пугающие таблички с красными буквами "Опасно для жизни".

Но вместо всего этого Джералд привел ее в светлую просторную комнату, очень напомнившую Джине офис, где она работает. Там их встретил низенький толстячок в точно такой же форме, как и у Джералда. Взглянув на Джину, которая по-прежнему держалась за руку своего спутника, он прищурился, добродушно улыбнулся и произнес:

- Добро пожаловать, очаровательная синьорина! - Почему он назвал Джину синьориной, для нее поначалу оставалось загадкой. - Вы как раз вовремя. Еще немного - и я бы ушел в диспетчерскую. - Он взглянул на часы. - Долго нежились в своем гнездышке, а? Скоро и ты, старик, окажешься на "Седьмом небе"!

Джина не поняла последней фразы, но заметила, что Джералд слегка смутился. Отчего толстячок весело рассмеялся, похлопал его по плечу, а затем протянул Джине руку.

- Это Франко Барелла, - пояснил Джералд, - мой коллега и лучший друг. Он будет управлять нашим полетом.

Он сделал ударение на слове "нашим" и ласково посмотрел на Джину. Та не могла не почувствовать симпатии к добродушному Франко.

- Джералд, я положил бумаги на стол, кивнул тот, сразу делаясь серьезным. - Когда будешь готов, заглянешь ко мне в диспетчерскую.

И с этими словами Франко вышел.

Джералд подошел к столу и протянул Джине какой-то листок.

- Заполни, пожалуйста.

- Что это? - Джина в недоумении уставилась на лист бумаги.

- Необходимая формальность. Твое имя внесут в базу данных... И потом ты должна расписаться вот здесь, подтвердив, что не предъявишь никаких претензий, если что-то случится, когда ты будешь со мной.

Джина судорожно сглотнула.

- А что.., что может случиться?

Джералд внимательно посмотрел на нее сверху вниз, и в его глазах загорелся знакомый ей огонек.

- Когда ты со мной - все, что угодно, - многозначительно понизив голос, произнес он.

Страх, который за секунду до этого охватил Джину, моментально рассеялся. От одного звука его голоса по ее телу словно пробежал электрический ток.

Она молча взяла протянутый ей листок и наклонилась над столом. Краска залила ее лицо, когда она заметила, как смотрит на нее Джералд. Этот медленный, бесстыдно скользящий по ее телу, раздевающий и ласкающий взгляд заставлял судорожно биться ее сердце...

Джина протянула листок обратно Джералду. Сложив его вдвое, он помедлил, пристально глядя молодой женщине в глаза, потом отвернулся...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза