Читаем В роли возлюбленного полностью

Джина подняла голову и увидела свое лицо в идеально чистом стеклянном кухонном шкафчике. Хотя отражение было не слишком четким, но покрасневшие, припухшие веки, темные круги под глазами и опущенные уголки рта заставили ее повернуться к шкафчику спиной.

"Нельзя любить человека и думать только о себе...", "Прислушайся к тому, что подсказывает тебе сердце..." - крутились у Джины в голове фразы, произнесенные тетушкой Розой во время их разговора. И самое страшные слова "эгоистка", "трусиха". Кажется, теперь Джина окончательно поняла их смысл. Но не слишком ли поздно, чтобы исправиться?

Иногда былые опасения всплывали в сознании Джины, но тотчас же рассеивались под напором одного-единственного желания, которое все сильнее завладевало ею, - желания снова увидеть Джералда, быть с ним рядом, несмотря ни на что.

Ее рука в очередной раз потянулась к коробке с конфетами. Пошарив там и не нащупав ничего, Джина с удивлением обнаружила, что коробка, еще полная утром, теперь пуста.

Испытанное успокоительное средство на этот раз не помогло, принеся лишь ноющую боль в боку. Джина машинально встала и выбросила коробку в мусорное ведро. Затем снова опустилась на табурет и уставилась невидящим взглядом в окно.

Почему любовь доставляет людям столько страданий? - Этот вопрос не переставал терзать несчастную молодую женщину. Не потому ли, что сначала они отказываются поверить в ее существование, а после, когда уже ничего нельзя изменить, раскаиваются в своем неверии?

Джина одернула себя. Она всегда думала, что отличается от членов своей семьи тем, что ее нельзя упрекнуть в сентиментальности. Но факт остается фактом: она любит Джералда и не может без него жить, как бы банально это ни звучало.

Как там говорила тетушка Роза? "Прислушайся к тому, что подсказывает тебе сердце"? Если бы этого было достаточно! Теперь все зависит только от одного человека - от Джералда...

Джина закончила легкий макияж, который наносила, чтобы скрыть следы переживаний на Лице, и пошла в кухню - проверить выключила ли плиту. В ее теперешнем состоянии все возможно. Накормить Кити не забыла - уже хорошо. Убедившись, что в кухне все в порядке, она мимоходом взглянула на часы, и лицо ее моментально приняло сосредоточенное выражение.

Никуда не годится, если я ко всему прочему опоздаю на работу, подумала Джина. Жизнь продолжается, как бы тяжело ни было на сердце. К тому же работа поможет встряхнуться...

Но Джина прекрасно знала, что это пустые слова, с помощью которых она пытается успокоить себя.

Она надевала тонкую золотую цепочку, подаренную тетушкой Розой, когда в дверь позвонили. Джина вздрогнула. Десятки предположений, кто бы это мог быть, пронеслись в ее голове, - от разносчика газет, по каким-то причинам решившего вручить газету ей прямо в руки, до... Нет, эта мысль слишком хороша, чтобы можно было в нее поверить, даже просто ее допустить.

С замирающим сердцем Джина повернула замок, распахнула дверь.., и у нее перехватило дыхание. На пороге высокий, подтянутый, в форме летчика стоял он.

При виде ее Джералд не улыбнулся. Джине даже показалось, что его лицо приняло еще более серьезное, почти суровое выражение.

- Привет, - растерянно пробормотала молодая женщина.

Она вопросительно посмотрела ему в глаза, надеясь найти там объяснение, но его взгляд оставался непроницаемым.

Пришел ли он, для того чтобы попрощаться с ней навсегда? Но почему бы тогда просто не позвонить? Если же нет, то к чему тогда этот строгий вид, неприступность и холодность во взгляде? Или ей это просто кажется, потому что она чувствует себя виноватой перед ним?

Джина словно окаменела, тогда как ее сердце бешено билось и, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.

- На днях мне позвонила Роза, сказала, что ей все известно...

Джине показалось, что она слышит звон осколков разбившихся надежд. Теперь и вправду все кончено. Порвалось последнее звено, связывавшее их.

Словно откуда-то издалека до нее донесся голос Джералда, продолжающего говорить:

- ..Я пришел потому, что ты все еще должна мне одну вещь...

Ее зрачки расширились от удивления, отчего зеленые глаза стали почти черными.

- К-какую?

- Если помнишь, еще в самом начале нашего знакомства мы заключили небольшую сделку. Так вот за тобой - свидание.

Джина не знала, радоваться ей или огорчаться услышанному.

"Свидание" - звучит красиво, но как он произнес это слово! К тому же Джералд был прав, напомнив про сделку. Вещи надо называть своими именами. Я действительно обещала ему встречу, пронеслось у нее в голове.

Но он взрослый мужчина и не стал бы играть в такие игры просто так, подсказывал ей внутренний голос, рождая безумную надежду.

Но она тотчас же погасла, когда Джина взглянула на форму Джералда.

- Но для свидания... - Джина замялась, - ты одет не совсем.., подобающим образом. И потом сейчас утро. Разве свидания назначают...

Молодая женщина осеклась, внезапно подумав, что, возможно, он просто пришел сказать, что она вовсе не обязана выполнять данное ему обещание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза