В его глазах зажегся веселый огонек.
- Нет, не можешь. Ты слишком устала.
- Это что, так заметно? - грустно спросила она.
Берн тихо рассмеялся.
- У тебя же глаза закрываются.
У нее не осталось сил с ним спорить. Девушка даже не была уверена, что сможет спешиться с лошади. Честно говоря, она не была уверена, что вообще сможет двигаться.
Подъехав к ступенькам дома, Фиона, к своему ужасу, поняла, что ее ноги свело так сильно, что она не может ими пошевелить.
- Давай я тебе помогу, - сказал Берн.
Услышав его низкий голос совсем рядом с собой, Фиона вздрогнула. Она не слышала, как он подошел, и увидела, что он успел привязать лошадей к перилам веранды.
- У меня небольшая судорога. Я же провела в седле весь день. Сейчас все будет в порядке.
- Тебе нечего стесняться, - мягко сказал он. - Давай-ка освободим твои ноги.
Она почувствовала, как он крепко обхватил ее лодыжку, ослабляя стремена, потом сделал то же самое с другой стороны.
- Вот так. Теперь наклоняйся на бок. Я тебя поймаю.
- Нет, я не могу.
- Фиона, не спорь, - твердо сказал он.
У нее не было другого выбора, кроме как послушаться его.
Фиона неуклюже перевалилась через спину лошади, но Берн очень легко поймал ее и держал на руках, как будто она весила не больше Райли. Девушка в последний раз попыталась протестовать, когда он понес ее по ступенькам в дом, но он не обратил на это никакого внимания. Тогда Фиона решила просто наслаждаться ощущением его сильных мускулистых рук.
Она не помнила, чтобы ее когда-либо носили на руках, даже отец. Фиона столько лет прожила, пытаясь быть сильной.
Она была одной из самых бедных учениц в школе. Ее детство было трудным, но потом стало еще хуже. В деловом мире всем заправляли мужчины, и ей там места не было.
А теперь Берн бережно нес ее, будто драгоценную ношу. Он крикнул Эллен, чтобы та наполнила ванну горячей водой. Через секунду экономка уже была рядом с ними, суетясь и причитая, как никогда не делала мать Фионы.
- Со мной все в порядке, Берн! - уже в который раз повторила девушка. Впрочем, она не имела ничего против того, что Берн продолжал держать ее на руках, пока ванна наполнялась водой. Их окутывал аромат лаванды.
- Я принесла все, что нужно. Шампуни, лосьоны, мыло, соль для ванны, - сказала Эллен и снова поспешила на кухню, бормоча что-то об ужине, который остался в духовке.
Берн осторожно опустил Фиону на стул.
- Можешь оставаться здесь сколько хочешь. Не забудь добавить в воду соль для ванны, она поможет мышцам расслабиться, - сказал он.
- Я чувствую себя ребенком.
Он покачал головой и нежно дотронулся до ее щеки.
- Это моя вина. Не надо было ездить так долго, да и работка была не из легких. - Берн бережно провел подушечками пальцев по ее коже. Фиона задрожала. - Тебе помочь раздеться? - спросил он.
Она посмотрела на него и увидела его сексуальную улыбку, которую никак не ожидала от такого жесткого человека, как Берн Драммонд. Несмотря на боль во всем теле, Фиона почувствовала нарастающее желание.
- Я сама справлюсь, спасибо. - Девушка строго посмотрела на него, просто потому что так требовали правила приличия, а не потому, что она хотела, чтобы он ушел.
Тем не менее Берн вышел из ванной комнаты, но, как только он скрылся за дверью, она поняла, что у нее неприятности. Очень большие неприятности.
- Берн, - позвала она.
Услышав ее голос, он резко остановился.
- Кажется, я не могу снять ботинки. Ты мне не поможешь?
Его тело мгновенно среагировало на ее слова. При мысли, что он сейчас вернется в ванную, его охватил жар.
Когда Берн стоял там раньше, он думал только о том, как Фиона будет снимать одежду и погружаться в горячую воду. Тогда ему удалось уйти как раз вовремя. Теперь же он входил к ней в комнату с неистово бьющимся сердцем.
Девушка сидела точно так же, как он оставил ее, только одну ногу поставила на бортик ванны. Ее бледное лицо обрамляли кудряшки, намокшие от наполнявшего комнату пара.
- Извини, но я не могу сама справиться, - жалобно сказала Фиона.
- Ничего страшного, я помогу, - ответил он, стараясь не встречаться с ней взглядом.
Берн опустился на колени и стянул с нее высокие ботинки и носки. Он не мог отвести взгляда от ее маленьких изящных ступней.
К его горлу подкатил комок, и он быстро поднялся на ноги.
- С джинсами сама справишься? - спросил он.
Фиона слабо улыбнулась.
- Надеюсь, что справлюсь.
Она попыталась встать и поморщилась от боли.
- Облокотись на меня, - сказал Берн хриплым голосом.
Он поддерживал ее, пока она не выпрямилась. Он уже понял, что джинсы она сама снять не сможет, в этом не было никакого сомнения.
Чем быстрее все это кончится, тем лучше.
Стараясь выглядеть уверенно, Берн нахмурился, снова опустился на колени и расстегнул ее джины. Он увидел ее обнаженную кожу и белые шелковые трусики. Громадным усилием воли он заставил себя не смотреть на Фиону и стянул брюки с ее стройных округлых бедер.
Берн почувствовал, что она оперлась на его плечи, когда он освобождал ее ступни от джинсов. Фиона пробормотала слова благодарности.