Читаем В сетях Сансары полностью

Итак, как было сказано, в нашем труде мы сделали попытку дать развернутую картину отражения идеи круговорота жизни и смерти в религиозно-литературных памятниках мировой культуры. Исследование данной проблемы создало множество предпосылок к новому пониманию особенностей мировоззрения древнего человека – его безгранично-непостижимых желаний, небывалого оптимизма и бесконечной жажды жизни.

проф. Лейла Экрем Мирзоева

Глава I

«Шримад Бхагаватам» – квинтэссенция ведической философии (мировоззренческие особенности, нашедшие отражение в религиозной традиции индуизма)

«Веды» – древние санскритские писания, среди которых особое место занимает «Шримад Бхагаватам».

Поначалу ведические тексты из поколения в поколение передавались в устной форме, однако 5 000 лет назад они были впервые записаны Шрилой Васадевой, который признавался воплощением Бога литературы.

Афористический вариант «Вед» Васадевы известен как «Веданта-сутры» («Брахма-сутры»), а его комментарии, разъяснения и дополнения к этому писанию – и есть труд «Шримад Бхагаватам» («Бхагавата-пурана»).

Шримад Бхагаватам – история воплощения Божества в самых различных формах.

«Жизнь без религии – жизнь дикаря»…

Бхактиведанта Свами.[6] «Шримад Бхагаватам». (1, 33, 48)

Непостижима мистика, перманентно влекущая человека к совершенному бытию. И так как бессмыслен труд поиска совершенства на Земле, то взоры человека всегда направлены на Небеса. Ибо там, в неведомой глубине, постигнет он то, чего так тщетно искал в бренной земной жизни…

Основной императив в ведической философии – отречение от земных наслаждений во имя высшего блага: «До тех пор, пока живое существо пытается господствовать над материальной природой, оно не может стать слугой Всевышнего». (1, 33, 50) «…Материальный мир называют темнейшей областью в творении Бога». (1, 33, 78) «Материальное существование – это нездоровое состояние живого существа» (1, 33, 82).

В «Махабхарате», в части «Бхагаватгита – Божественная песнь» читаем:

«Тела преходящи; мертва их отдельность;Лишь вечного Духа жива беспредельность».(16, 175)

«Жизнь дана человеку для самосознания» (1, 33, 62). То есть, посвятив себя Богу, избрав нелегкий путь подвижничества можно «вернуться к Богу, в свой вечный дом» (1, 33, 62).

«… Эта жизнь быстротечна,И счастье мгновенно, и горе не вечно…»(16, 72)

Доктрина воплощения души в материальном теле является краеугольной в ведической философии. Кршна – Верховная Личность Бога – источник воплощений – аватаров,[7] такова же роль других богов и полубогов. «Кршна и Баларама – изначальные формы Господа. (…) Господь Кршна – Сама изначальная Личность Бога, а Баларама – первое полное проявление Господа». (1, 33, 141)

Инкарнация[8], в частности уполномоченные воплощения[9] – это помощь человечеству в приближении хотя бы на один шаг навстречу Ему, в совершении еще одного рывка в развитии «вверх», в достижении более высокой ступени духовной эволюции – и, таким образом, в освобождении из круговорота реинкарнаций, кармического плена, колеса Сансары.

«В Бхагавадгите» сказано, что Личность Бога Шри Кршна поддерживает материальные Вселенные, распространяя Себя и Свои полные экспансии». (1, 33, 121)

«Господь – единственный наслаждающийся!» (1, 33, 122). Это означает, что остальные живые существа – «подчиненные наслаждающиеся», многие из которых имеют тенденцию забывать о своем истинном «статусе», что определяет их положение вечно обусловленных душ.[10]

«В материальном мире обусловленным душам (живым существам) предоставляется возможность наслаждаться материей, но вместе с этим им дается шанс осознать свое истинное изначальное положение. Удачливые живые существа, которые постигли истину и, прожив много жизней в материальном мире, предались лотосным стопам Васудевы, присоединяются к вечно свободным душам, получая таким образом войти в царство Бога» (1, 33, 122).

Верховный бог Брахма, как и другие боги, зависим от Верховной Личности. Ведические знания были получены Брахмой от вездесущей и всеведущей Верховной Личности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика