Читаем В сетях Сансары полностью

В период завершения Кали – Юги и начала Сатьи Юги Личность Бога проявится в теле Калки, сына Вишну Йаши. Время это будет сложное. «К тому времени выродившиеся правители Земли превратятся в грабителей». (1, 33, 144)

«О брахманы, воплощения Господа бесчисленны, подобно ручьям, текущим из неисчерпаемых источников».[26] (33, 145).

«…Воплощения представляют собой либо полные части, либо части полных частей Господа» (33, 147), каждая из которых уполномочена особой, неординарной программой. «Однако Господь Шри Кршна – изначальная личность Бога. Он может явиться и Сам. Таким образом, Он, или Его части нисходят на разные планеты, когда там по вине атеистов возникают беспорядки. Господь нисходит, чтобы защитить верующих». (33, 147)

«Он нисходит,[27] чтобы призвать к Себе падшие души и восстановить законы религии, установленные непосредственно Им Самим». (1, 33, 164).

«…Пурана[28] принесет свет людям, утратившим способность видеть в непроглядной тьме невежества века Кале». (33, 164).

Бхактиведанта Свами: людей Кали-юги, то есть нашей эпохи называют «рафинированными животными» – бездуховными, не способными постичь Истину, безбожниками. Ослепленные красотой современного мира, прогрессом технологий, стремительным ростом урбанизации, погоней за материальными благами, они не осознают истинного предназначения жизни, забывая о самой важной причине своего рождения – познании сущности Бога и бескорыстном стремлении к Нему. Подобные люди, завершив свой земной путь, рискуют в следующей реинкарнации, под неумолимым законом метемпсихоза, оказаться «собакой или свиньей». (См. 1, 33, 165)

Гуны пагубно действуют на обусловленную душу, она не может вырваться из иллюзорно чарующей материальной природы, обречена на безвременное скитание в материальных мирах, перерождаться то в высшие, то в низшие формы жизни. (См. 34, 198)

Из комментария: как бы ни старался человек совершать благочестивые поступки, все равно, из-за контакта с материальной природой его деятельность будет считаться греховной. То есть, благочестивые поступки, забота о материальном благосостоянии близких, и даже не близких – может обусловить лишь лучшее положение в следующей жизни, даже рождение на высших планетах и т. д., но никак не освободит душу из плена Сансары, от повторных существований в мирах, ограниченных кармическим воздействием. (См. подробно 1, 34, 198–199) «Истинная религия состоит в том, чтобы постичь Бога». (1, 33, 165) То есть, чтобы вырваться из круговорота рождений и смертей, обрести Просветление и Освобождение, следует посвятить свою деятельность преданному служению Богу, и только этот путь избавит душу от кармических пут.

«Так человек, который всю жизнь заботился о благополучии семьи и жил, во всем потакая своим чувствам, умирает в великом горе, окруженный рыдающими родственниками. Он умирает жалкой смертью, в страшных муках и без сознания». (34, 366)

Ибо упустил он в жизни главное – то, из-за чего снова появился в материальном мире.

«…Смерти не нужно бояться, как не нужно искать спасения в отождествлении тела с душой или безоглядно предаваться наслаждениям, удовлетворяя желания плоти. Осознав свою истинную природу, человек должен сбросить с себя бремя привязанностей и идти по жизни, неуклонно следуя к цели». (34, 433)

Глава II

Идея круговорота души, отраженная в античной философии. Эсхатология древних греков

В народной религии древних греков (известной нам из мифологии) эсхатологические представления ограничиваются существованием Царства Теней Аида. Есть в царстве Аида – Тартар[29] и – Элизий (Елисейские поля).[30]

Опираясь на древнегреческие мифы, скажем об особенностях представления так называемой народной эсхатологии древним греком.[31]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика