Читаем В сетях жгучего влечения полностью

Джеймс вдруг прозрел. Он понял, что, сосредоточившись на том, чтобы обеспечить мальчика лучшей заботой, чем та, которую мог предоставить лично, он почти не виделся с ним. А ведь, кроме Тедди, у него никого не осталось.

Джеймс проникся глубокой благодарностью к Лидии за то, что открыла ему глаза до того, как в дело вмешались бабушка и дедушка Тедди. У него еще оставалось время сделать что-то, чтобы остаться в памяти ребенка. Чтобы он чувствовал себя как дома на ранчо, где вырос его отец.

– Звучит неплохо, – сказал он и немного помедлил. – Я старался не мешать вам. Дать вам время, чтобы привыкнуть, обустроиться на новом месте. – Джеймс снова замолчал. Нужно ли озвучивать все причины? Ведь он видел, что она тоже неравнодушна к нему. – Но я определенно готов к тому, чтобы проводить больше времени с вами и с Тедди.

– Тедди очень обрадуется, когда вы вернетесь домой, – как всегда тщательно подбирая слова, тихо ответила Лидия.

Последний вопрос Джеймса остался невысказанным.

Обрадуется ли она, когда он будет в одном доме с ней каждый день? Каждую ночь?

Хотя сегодня он в последний раз отказывался задавать этот вопрос. Завтра, когда их взаимное влечение снова выйдет наружу, он узнает ответ.

И больше не позволит обуревавшим его страстям мешать общению с племянником.

Теперь, когда Джеймс принял решение, он испытал чувство предвкушения.

– Замечательно, – просто ответил он. – С большим нетерпением жду встречи с ним и с вами тоже. – Он подождал, пока его слова повисят в воздухе, чтобы она не забыла их, когда он повесит трубку. – Спокойной ночи, Лидия.

Оставалось дождаться утра…

<p>Глава 6</p>

Сидя рядом с Джеймсом в его черном БМВ, Лидия старалась не думать об их вчерашнем телефонном разговоре, во время которого он сказал, с каким нетерпением ждет встречи с ней.

В конце концов, она и так не спала, думая о том, что он имел в виду. Лидия прикладывала все усилия, чтобы сосредоточиться на работе, теперь, когда Харрис вернулся домой и вез их с Тедди на ледовое шоу. Тем не менее она не могла не думать о том, что эта поездка больше похожа на свидание. Тедди тихо сидел в своем детском кресле и смотрел в окно. Не нужно было развлекать его глупыми песенками и игрушками. Лидия вдыхала запах кожаных сидений и слабый аромат пряного лосьона после бритья и слушала доносившуюся из динамиков негромкую музыку. А еще свое слишком быстро бьющееся сердце.

– Не уверена, говорила ли вам миссис Дейвис, но вчера к нам заходили Тесса Нобл и Райан Бейтмен, – заговорила Лидия, чтобы отвлечься от мыслей о Джеймсе. – Они хотели поблагодарить вас за то, что вы вдохновили Тессу принять участие в аукционе холостяков. Они с Райаном помолвлены и собираются пожениться.

– Серьезно? – расплылся в улыбке Харрис. – Тесса всегда была лучшим другом Райана.

– Он сказал, что благодаря аукциону увидел Тессу в другом свете.

– Я очень рад за них, – ответил он, а потом нахмурился. – Хотя мне известно, что Роуз Клейтон сватала за нее своего внука, Дэниела.

Лидия знала, что эта женщина, известная своей благотворительной деятельностью, являлась почетным членом здешней общины. А еще ей рассказали о давней вражде между семействами Клейтонов и Слейдов, которая могла сойти на нет теперь, когда умерла жена Гаса Слейда, Сара. Мужа Роуз Клейтон не стало еще раньше. По сути дела, благотворительный аукцион холостяков был посвящен памяти Сары Слейд.

– Ну, Тесса, определенно, больше недоступна, – заметила Лидия. – Так что Роуз придется попытать счастья в другом месте.

– После аукциона о Дэниеле столько писали в прессе, что ему не составит никакого труда найти себе невесту. Статью, где его назвали «самым завидным холостяком Техаса», можно было встретить на каждом углу.

Джеймс свернул с автострады на дорогу, ведущую к городскому административному центру.

– Смотри, Тедди, – повернулась к малышу Лидия и указала на один из цветных рекламных щитов с расписанием будущих мероприятий. – Видишь полярного мишку?

Он захлопал в ладошки, и его глаза радостно заблестели. Она обожала этого мальчугана.

– Мишка, – четко повторил Тедди, и ее сердце исполнилось гордости за него.

– Ух ты. Это вы научили его? – потрясенно глянул на нее Джеймс.

Лидия покраснела от удовольствия, даже если не могла приписать себе эту заслугу.

– Нет. Дети его возраста впитывают все, как губка. Вчера Тедди удивил меня, когда четко повторил целое словосочетание.

– Поразительно. – Джеймс забарабанил пальцами по рулю, ожидая, когда освободится место на парковке, а потом искоса глянул на Лидию. – Вы благотворно влияете на него. Он, кажется, намного спокойнее, чем раньше.

Она не раз слышала подобную похвалу в свой адрес, но из уст этого привлекательного, харизматичного мужчины та прозвучала как-то по-осо бенному. А может, Лидии просто хотелось более близких отношений с ним. Понимание того, что между ними происходит нечто более серьезное, чем просто физическое влечение, обескураживало ее.

Лидия все больше привязывалась к Джеймсу и его маленькому племяннику, который сидел сейчас в своем детском сиденье и довольно колотил по нему своей маленькой ножкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы