Читаем В щупальцах дракона (СИ) полностью

Но он позабыл о башне едва ему открылась панорама порта. Перед ним предстал прекрасный некогда город с выбеленными каменными домами, маленькими огороженными двориками и узкими улочками. У самой воды раскинулся огромный порт с многочисленными пакгаузами и широкими причалами. Чуть в стороне от центра над жилыми домами возвышался форт, прикрывавший город с внутренней части бухты.

Но красоту картины, словно чёрные оспины, нарушали многочисленные следы разрушений. Больше всего досталось укреплениям. Вместо кровель башен форта вверх торчали лишь обгорелые их скелеты, а в стенах зияли внушительные проломы. Город выглядел не многим лучше, несколько зданий, выходивших на залив, были полностью разрушены, на остальных были видны отметины от обстрела и пожаров. Надо всем этим висели облака сизого дыма, поднимавшегося из глубины города несколькими витыми столбами.

Судя по всему, пожары давно были потушены, но кое — где всё еще тлели пепелища. Далеко позади, на высоком холме, доминировавшем над городом, возвышался небольшой замок из жёлтого камня с куполообразными закругленными башнями и высокими зубчатыми стенами. Следы ядер также кое — где проступали на его стенах, однако Андрей с такого расстояния не мог точно сказать, были ли они нанесены во время последнего нападения. Казалось, что эти раны на камнях выкрашены в единый с ним желтый цвет. Над главной башней замка реяло огромное бело — синее полотнище, с гарцующим золотым жеребцом в центре.

Однако же, сильнее всего пострадали причалы. Набережная была сплошь разбита и пестрела многочисленными воронками, один из пирсов, глубоко вдававшихся в залив, был полностью разрушен и грудой обломков виднелся сквозь бурлящие волны прибоя. Тут же из моря проступали остовы и мачты полудюжины кораблей, сгоревших и затонувших прямо у причалов. Но порт всё ещё действовал, Андрей насчитал с десяток больших и с полсотни малых кораблей и лодок. Среди пестрого многообразия мачт, рей и спущенных парусов выделялся один большой трехмачтовый корабль. Украшенный резьбой и позолотой, он напоминал дворец. Удивительно, но побоище совершенно его не коснулось. Возможно, он прибыл уже после битвы, подумал Андрей. Впрочем, плавучий дворец не долго занимал его.

На фоне других судов, стоявших у причала, выделялось четыре галеры с хищными контурами.

Низкие и широкие их корпуса были выкрашены в черный цвет, весла убраны, а паруса,

напоминавшие крылья летучей мыши, сложены вдоль бортов.

Они как раз миновали скалу и он, наконец, увидел флагман, стоявший на рейде у самой горловины бухты. В животе у Андрея похолодело, лоб пробило испариной и он почувствовал слабость в коленях.

Корабль был красным точно кровь и в свете дня казался ещё больше, чем ему запомнилось. Андрей узнал его очертания, эти мачты, знамена, хищный бак и

вздымавшийся точно расправленные крылья ют. Это был тот самый корабль, что приговорил к смерти его друзей.

Над всеми пятью себастийскими кораблями развевались четырёхцветные флаги. Красная, желтая, зелёная и фиолетовая полосы веером расходились из левого нижнего угла. У стоявших возле причала галер были видны лишь погонные пушки на баке, у флага же помимо них виднелся ряд орудийных портов вдоль борта. Помимо них на верхней палубе галер Андрей заметил несколько фальконетов.

Он не сомневался, что все разрушения, нанесенные городу, были причинены с помощью этих орудий.

— Себастийцы, — проговорил Андрей.

— Союз Медвежьих Островов, — поправил лейтенант Гасто.

На мостик выскочил взмыленный Орсо. Лейтенант на ходу застегивал ремни на кирасе.

— Капитан, рекомендую не швартоваться у причала, а встать на якорь в бухте, носом к

морю, — сходу выпалил он.

— Согласен, — сказал Гасто.

— Убрать паруса, — скомандовал ди Торрильяни и на палубе эхом повторили его команду.

Палуба затряслась от топота множества ног. Капитан обернулся и посмотрел на посла.

Эсса ди Бруне вопреки обычаю была сегодня немногословна, женщина стояла прямо, опершись на фальшборт. Лицо её стало бледнее собственного белоснежного наряда.

— Ма эсса, — обратился капитан, — Что прикажете?

— А? Что? — встрепенулся Феличиана, — Да, конечно, капитан. Нам ни к чему становиться у причала, я спущусь на шлюпке. Вот только…

Она пошатнулась и Андрей, стоявший ближе остальных, подхватил её под руку.

— Мон эстра, вам лучше спуститься к себе в каюту, — заметил капитан, — Я извещу вас, как только шлюпка будет готова.

Ди Бруне, еще час назад искрившаяся весельем, вся точно осунулась и, казалось, даже прибавила в возрасте. Чуть прихрамывая, она в сопровождении Андрея направилась вниз. Они ещё не спустились на вторую палубу, как навстречу им выбежала Пиа и они, вместе с Андреем, провели посла до каюты, после чего он полностью передал её на попечение служанки.

— Всё в порядке, мон эстро, — сказала ему девочка, — Я обо всем позабочусь.

Дверь закрылась и он пошёл назад к лестнице. И почему всё так некстати? Себастийцы здесь, Книффо там — голова шла кругом, он не мог разом быть в двух местах разом. Транс полностью отключал его, а это было крайне неудобно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже