Читаем В щупальцах дракона (СИ) полностью

— Пожизненный? — перебил его Андрей.

— Именно, вы никогда не сможете вернуться домой, — ответил чиновник, — Но в замен получите новую жизнь, не хуже прежней.

— А если откажусь? — вяло спросил Андрей.

— Не буду скрывать, в этом случае полагаться вам придётся только на себя.

— Тогда я предпочту вернуться домой. Прямо сейчас.

Путешественники помолчали. Казалось, чиновник искал нужные слова.

— Андрей Андреевич, — чиновник пристально посмотрел на него, — Вы всё ещё не до конца понимаете — вы не вернётесь в своё прежнее местоположение в любом случае. Отказавшись, вы сможете попасть… домой, — чиновник прямо таки выдавил из себя последнее слово, — Лишь при определённых обстоятельствах…

— …Но шансы почти нулевые, — закончил за него второй путешественник, — Лаврентий Олегович, вы теряем время — у нас ещё двое. Категории «А», между прочим.

— Времени, и правда, остаётся очень мало, — согласился чиновник, — К тому же, у нашего Айваза аллергия на песок. Терпеть его не может, знаете ли.

Его спутник недовольно фыркнул.

— Подпишите скорее документы. Поверьте: это лучшее, что мы можем предложить.

Андрей посмотрел под ноги. Его голые ступни засыпало песком.

Холодный ветер и теплое солнце за спиной, там, куда нельзя оглянуться. Внезапно ему стало жутко тоскливо. «Это никакой не сон», — подумал он.

— Скажите мне, — сказал он резко, — Только честно. Я умер?

Путешественники переглянулись.

— Нет, — помедлив, сказал Лаврентий Олегович.

— Да, — выпалил Айваз.

Чиновник недовольно глянул на своего спутника и встряхнул лист контракта, на который успел налететь песок.

— Послушайте, Андрей, — сказал он, — Всё не так просто.

— Так да или нет?!

— И нет и да, — уверенно ответил чиновник, — Мы с вами сейчас находимся там, куда дорога лишь мёртвым. Но строго технически не умерли ни вы, ни я.

— А он? — спросил Андрей, указывая на второго путешественника.

— Айваз? — замешкался чиновник, — Совсем другой случай. Но это сейчас не имеет значения.

— Но как вы попали сюда?

— Мы? — Лаврентий Олегович улыбнулся, — Ну, нас есть средства и оборудование.

— И вы затащили меня, чтобы…?

— Как можно! — воскликнул чиновник, перебивая, — Мы к вашему появлению здесь не имеем ни малейшего отношения. Что‑то — или кто‑то — вытягивает вас из привычного вам мира. Прямо сейчас вытягивает. Мы лишь решили прийти на помощь.

— Вот так запросто?

— Вы ценный специалист, — ответил чиновник, пожав плечами, — И это наша работа.

Вдалеке справа послышался гул, похожий на шум чудовищной турбины. Андрей посмотрел в сторону звука.

— Он приближается, — заметил чиновник.

— Кто? — спросил Андрей, глядя на расплывающуюся в бурой мгле полоску горизонта.

— Момент нашего расставания, — ответил Лаврентий Олегович, — Снова повторюсь — если не хотите оказаться неизвестно где, неизвестно зачем, лучше бы вам подписать вот это.

Андрей машинально взял бумагу из рук чиновника и пробежался глазами по пунктам. Лист был серым и шершавым на ощупь, точно сплетённым из нитей.

— Контракт с дьяволом, — задумчиво проговорил молодой человек и чуть заметно улыбнулся.

— Ну что вы, Андрей Андреевич, — рассмеялся чиновник, — Скорее уж договор с ангелами. Вы простите, мы не принесли с собой фотографии поселения — ограничения не позволяют, знаете ли. Но условия там райские. Уж поверьте нам… Вот здесь, — сказал он, указывая на пустую строку в бланке, — В самом низу.

Андрей взял у чиновника перо и, обмакнув его в подставленную вторым путешественником чернильницу. Медленно поднес к полю для подписи.

— А как вы думаете, — сказал он, — Кому я мог понадобиться… там?

Он неопределенно кивнул в сторону темноты.

— Увы, мы не знаем, — ответил Лаврентий Олегович, вновь пожимая плечами.

— Но понадобились сильно, — заметил Айваз, — У нас следящая станция едва не отключилась. Это был целевой всплеск — кому‑то понадобились именно вы.

— Именно я, — повторил Андрей, — И часто такое бывает?

— Да никогда такого не бывало, — ответил Айваз, — По крайней мере, на моей смене точно.

Сильный порыв ветра хлестнул по щеке. Чернильная капля сорвалась с пера и упала на страницу.

— Ну вот, бланк испорчен, — заметил Андрей.

— Да ничего страшного, — улыбнулся чиновник, — Подписывайте.

Андрей вернул ему перо.

— Мне что‑то расхотелось, — сказал он, — Вынужден вам отказать.

— Что? — воскликнул чиновник.

И проводил глазами синюю каплю, перечеркивавшую договор.

— Послушайте, если дело в бланке — у нас есть запасной, — заметил он и открыв папку, извлек еще один лист.

— Нет, — сказал Андрей, — Просто я решил не пересаживаться на полпути.

Он повернулся к ним спиной и вновь сел на песок.

— Мне интересно, кому я мог понадобиться.

Путешественники молчали. Андрей не видел их лиц, но догадывался, с каким выражением чиновники глядят на него.

— Что ж, если таково ваше решение, Андрей Андреевич, — не смеем вас больше отвлекать.

Слова прозвучали на удивление спокойно. Не было в них ни холода, ни раздражения.

— Желаю удачи, Андрей Андреевич. Она вам понадобится.

— Спасибо, — ответил он.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже