Он обернулся и увидел подъехавшего Самсона. Как этот парень смирится с поражением? Неужели он выскочит и обвинит Драка в мошенничестве? Неужели он просто выйдет и застрелит его?
Драк посмотрел через лобовое стекло машины Самсона и увидел, что тот не делает ни малейшего движения, чтобы выйти. Он просто смотрел на него.
Взревели громкоговорители:
- Поздравляю, Драк! Йоуза!
Толпа зааплодировала, и Драк, подняв глаза, увидел большие видеоэкраны, висевшие по бокам нескольких отелей. Он посмотрел на свое лицо, на стеклянный череп, на мозг, пропитанный бензином...
- Йоуза! Позвольте мне передать слово боссу. Да, самому Мистеру Сильверу!
Энцо передал микрофон Сильверу, который улыбнулся еще шире. Он рассмеялся, и смех эхом прокатился по дощатому настилу. Он прозвучал так громко, что Драку показалось, что задрожал весь стадион.
- Ну-ну, вот и мой победитель. Вот и мой Драк Данвич. Я должен был знать, что водитель в костюме Хэллоуина выиграет смертельную гонку.
Сильвер рассмеялся и издал глухой звук, от которого по спине Драка пробежал холодок.
Гангстер продолжил:
- А теперь, прежде чем мы перейдем к кое-чему еще, давайте поговорим о твоем премиальном призе за убийство лорда Бинг-Бонга. Ты действительно вытащил занозу из моей задницы, и я ценю это. О, как я это ценю! И поскольку я это ценю, я собираюсь наградить тебя чем-то, что, я знаю, тебе понравится. - Он сделал жест кому-то позади Драка.
Из-за его спины вышел охранник Мистера Сильвера, человек по прозвищу Коп, все еще в кожаной маске и гульфике, все еще с глазами, похожими на котлы молочного ада. На плечах он нес большой куб зеленой плоти. Он бросил её к ногам Драка и сказал:
- Вот это твоё.
Толпа рассмеялась.
Сильвер присвистнул в микрофон.
- Фью, да, сэр, Драк. У тебя есть симпатичный кубик мяса Югга. Коп там, он был наполовину прав. Конечно, ты мог бы использовать его в качестве пищи, но у него много других применений. Кури его, нюхай, стирай. Я слышал, что с его помощью можно переплетать книги. Так что положи это в свою машину и позволь мне рассказать о твоем... призе. - Сильвер рассмеялся, повернувшись к Энцо, который хихикнул в кулак. Они оценили жизнь лорда Бинг-Бонга в кусок мяса Югга, и они находили это забавным.
Драк услышал, как хлопнула дверца машины. Самсон вышел из машины и встал рядом с ним.
- Поздравляю, - сказал Самсон.
Драк кивнул.
Они оба посмотрели на сцену, а Мистер Сильвер ухмыльнулся. Он сказал:
- Что мне нравится в том, чтобы быть художником, так это то, что у меня есть свобода... менять вещи так, как я посчитаю нужным. Я называю это правлением Берлускони. Я имею в виду, что вы двое участвовали в гонке за ваши жизни, и это развлекало толпу. За это я благодарю вас. Но все не так просто, - он щелкнул пальцами, и Коп подошел к машине Самсона, открыл пассажирскую дверцу и вытащил Пауло, схватив его за шею.
- Эй, отвали от него к чертовой матери! - сказал Самсон, подбегая к нему, и Коп ударил его в нос. Он упал на землю, ослепленный слезами и болью. Но успел разглядеть сквозь слезы, как Коп потащил Пауло к сцене, где Мистер Сильвер схватил мальчика за шею, удерживая на месте.
Коп вернулся к Самсону, схватил его за волосы и потащил к краю сцены, где он остался стоять на коленях, глядя на Пауло, Мистера Сильвера и Энцо.
Мистер Сильвер поднес микрофон ко рту и подул в него, вызвав волну статических помех из динамиков. Затем он сказал:
- Самсон. Ты храбр и благороден. Ты спас этого мальчика от неопределенной судьбы, верно? Ну, я не говорил, что вам разрешается взять напарника на гонку, не так ли? Я думаю, что за это нужно как-то наказать тебя.
- Он не был моим напарником, - сказал Самсон.
- Ну что ж, наверно...
- Мистер Сильвер, сэр, можно вас на пару слов? - спросил Энцо. - Наедине?
Сильвер кивнул и отбросил микрофон. Затем толкнул Пауло на землю и наклонил голову, чтобы Энцо мог прошептать ему на ухо:
- В этом мальчике есть что-то странное.
- Что ты имеешь в виду?
- Я что-то чувствую, - сказал Энцо. - Я чувствую что-то древнее под поверхностью его кожи. Что-то связанное с властью. Что-то связанное с... этим... - Он указал на море, в сторону Р'льеха.
- Ты хочешь сказать...
- Это ненастоящий ребенок, - сказал Энцо. - Это...
Сильвер понимающе кивнул, отошел в конец сцены и взял микрофон. Жестом велел Энцо схватить Пауло. Затем он посмотрел на Самсона.
- Ты привязался к этому... мальчику, верно?
Самсон не ответил. Коп пнул его под ребра и сказал:
- Да?
Самсон покачал головой, что вызвало еще один удар и еще. Наконец он сказал:
- Да! Да! Черт бы тебя побрал!
- Он был таким хрупким ребенком, нуждающимся в спасении, а ты явился, как герой, и сделал именно это. А теперь посмотри на него. - Он повел Пауло за шею то вправо, то влево. Мальчик не сопротивлялся, когда рука схватила его за шею. У него был кататонический вид.
- Ну, Самсон, это как-то... иронично... учитывая твою историю.
- О чем ты говоришь? - Самсон поднялся на ноги.
- Я говорю о... Джеке.