Читаем В стране марабу полностью

Когда спутник Альфреда подбежал к убитому страусу, мимо Брема промелькнул леопард, встревоженный, вероятно, раздавшимся выстрелом. Заметив страшного врага, верблюд сорвался с места и помчался без оглядки. Подпруга лопнула, и всадник на полном ходу упал в самую гущу кустов мимозы. Весь исцарапанный, с вывихнутой ногой и порванной одеждой, Альфред с трудом выбрался из кустов.

Спутник Альфреда достал в ближайшем селении осла и перевез на нем пострадавшего в одну из негритянских деревень. Альфред был глубоко тронут вниманием и заботами ее обитателей. Они приносили больному пищу, фрукты, непрерывно меняли холодные повязки на поврежденной ноге; вождь посетил белого гостя и интересовался его самочувствием. На следующий день Альфред был уже в состоянии совершить обратный путь до деревни, в которой находились Мюллер и Петерик.

В начале апреля путешественники достигли цели своей поездки — города Эль-Обейд, показавшегося Брему, как записано в его дневнике, самым скучным и невыносимым из всех городов Северной Африки.

Нищета, грязь, торговля рабами и находящийся на турецком жалованье военный гарнизон — таковы наиболее яркие впечатления от этого города. Некогда богатая страна была полностью разграблена турками, от прежнего достатка не осталось и следа. Подавляющую часть двадцатитысячного населения Эль-Обейда составляли рабы. Кроме арабского и берберского языков, которыми в основном пользовались привилегированные группы населения, здесь были распространены различные негритянские языки и наречия. Все работы в городе выполнялись силами невольников. Они возделывали и поливали поля и сады, строили дома, стерегли скот, ухаживали за хозяевами и искусно вырабатывали разнообразные кустарные изделия, продававшиеся затем на базаре рабовладельцами. Самую тяжелую работу невольники часто выполняли закованными в цепи, за малейшую провинность их подвергали бесчеловечным истязаниям. Рабы не пользовались никакими правами, жизнь их стоила ровно столько, сколько заплатил хозяин при покупке раба.

Альфред провел несколько недель в Мельбесе — уединенной деревне в чаще тропического леса. Мюллер в это время добивался приема у турецкого генерал-губернатора, пытаясь получить разрешение посетить негритянское государство Такале. В Мельбесе Альфред с помощью оставшихся при нем слуг-туземцев приводил в порядок собранные ранее экспонаты и материалы.

Мистер Петерик, интересы которого существенно отличались от интересов обоих немецких исследователей, покинул их вместе с составом своей экспедиции. Незадолго до отъезда он успел поссориться с бароном Мюллером по какому-то малозначительному поводу. Англичанин хотел надолго остаться в районе, где в тот момент находилась экспедиция, и произвести разведку месторождений железной и медной руды. При этом, вероятно, присутствие представителей других европейских стран вовсе не входило в его расчеты.

В середине мая после четырехнедельного отсутствия вернулся Мюллер, сообщивший Брему, что с экспедицией в Такале ничего не выйдет, так как напуганные частыми визитами охотников за невольниками негры этого района враждебно встречают всех чужеземцев, появляющихся на их территории. Лишь несколько недель назад негры Такале совершили нападение на большой египетский караван. Посовещавшись, немецкие путешественники отказались от поездки в Такале и решили посетить какой-либо другой район. Несмотря на приближение периода дождей, предвестниками которого явились несколько кратковременных грозовых ливней, караван снова отправился в путь. Ближайшей целью путешествия намечен был город Джебель эль Курбаш.

Двинулись в путь ночью, а с наступлением дня долину окутал такой густой, непроницаемый туман, что найти дорогу было совершенно невозможно. В довершение всех несчастий оказалось, что компас барона вместе с основным багажом экспедиции был накануне отправлен вперед с вьючными верблюдами. Путники заблудились и беспомощно кружили по степи.

Вскоре путешественники заметили двух негров, собиравших хворост в небольшой рощице. Проводник каравана араб попросил их показать дорогу, обещая щедро вознаградить их за это. Но негры категорически отказались выполнить его просьбу. Тогда проводник силой заставил одного из негров вести караван; поняв, что произошло, второй негр немедленно скрылся. Через несколько часов караван прибыл в Джебель эль Курбаш. Негра вознаградили за услуги и с миром отпустили домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза