Читаем В стране марабу полностью

Вероятно, понимая слабые стороны книги, Ф. Фабиан попытался восполнить кое-что в эпилоге. Однако он набросал, и то схематично, только биографическую канву, причем богатая внешними событиями и внутренним содержанием целеустремленная жизнь Брема оказалась, как всегда в подобных случаях, в известной степени упрощенной. Имеются в эпилоге и фактические неточности. Необходимо как-то их оговорить, ограничившись несколькими примерами.

Ф. Фабиан представляет дело так, будто бы Брем собрался в Абиссинию тотчас по возвращении из первого африканского путешествия, то есть в 1852 или 1853 году. На самом же деле это было много позднее, в 1861 году, когда только что женившийся А. Брем отправился вместе с молодой супругой в предгорья Абиссинии. Он должен был выбрать там подходящий район для постоянного лагеря охотничьей (а не научной, как утверждает Ф. Фабиан) экспедиции герцога Саксен-Кобург-Готского. Хотя и во второе посещение Африки Брема вновь терзала лихорадка, все же он собрал настолько богатый материал, что сумел завершить это новое путешествие выпуском серьезной книги «Результаты поездки в Абиссинию». В Испанию же он отправился вместе со старшим братом Рейнгольдом, когда получил гонорар за вышедшее в 1855 году «Путешествие по Северо-Восточной Африке», а не после посещения Абиссинии, как говорится в книге Ф. Фабиана.

Всего несколько слов сказано в эпилоге о сибирском путешествии Брема, между тем для нашего читателя эта экспедиция, конечно, представляет особый интерес. Поездка Брема по России при деятельной поддержке местных русских властей была осуществлена по широко задуманной программе и обширному маршруту, охватившему значительную часть Западно-Сибирской низменности (вплоть до тундровой зоны), Алтай и Северо-Западный Казахстан, а попутно Среднее Поволжье и Урал. Экспедиция продолжалась полгода. Она подробно описана в книге «Путешествие в Западную Сибирь», изданной в русском переводе (Москва, 1882)'.

Тем же, кто захочет получить полное представление об африканском путешествии молодого Брема, мы рекомендуем обратиться к его собственному произведению. Впервые оно было переведено под редакцией известного русского ученого-биолога В. О. Ковалевского в 1869 году. Это издание, ставшее уже давно библиографической редкостью, хотя и дает полный текст сочинения А. Брема, но отличается не совсем удачным переводом.

В новом издании книги об африканском путешествии Альфреда Брема, выпущенном Государственным издательством географической литературы в 1958 году под научной редакцией, с предисловием и комментариями доктора биологических наук профессора И. И. Пузанова, многие недостатки перевода первого русского издания устранены; помимо того, из книги исключены как второстепенные, мало характерные для описываемых стран подробности, так и общие характеристики, написанные Бремом в основном не по личным впечатлениям, а по литературным источникам или со слов других лиц, а потому не всегда находящиеся на должном научном уровне. Взамен произведенных сокращений в издание включен очерк об орле-скоморохе, вполне гармонирующий с имеющимися в книге картинными описаниями других африканских животных. Наконец, в издании, о котором идет речь, читатель найдет ярко написанный профессором Пузановым очерк жизни и деятельности А. Брема, оценку его личности и трудов.

Чтение книги Ф. Фабиана «В стране марабу», несомненно, вызовет у многих интерес не только к путешествиям знаменитого немецкого естествоиспытателя, но также к природе и населению Африки, освобождающейся теперь от многовекового ига колониализма.

Г. Богоявленский

INFO


Франц Фабиан

В СТРАНЕ МАРАБУ


Редактор Г. П. Богоявленский

Младший редактор Б. Н. Малкес

Художественный редактор М. Ф. Лохманова

Технический редактор С. М. Кошелева

Корректор П. И. Чивикина


№ Т-04705. Сдано в производство 17/I-59 г. Подписано в печать 8/IV-59 г. Формат 84 x 108 1/32. Физических листов 5. печатных листов 8,2. Издательских листов 8,33. Тираж 100 000 экз. Цена 2 р. 50 к. Заказ № 593.


Москва. В-71, Ленинский проспект, 15, Географгиз


Набрано и сматрицировано в Первой Образцовой типографии

имени А. А. Жданова Московского городского Совнархоза.

Москва, Ж-54, Валовая, 28


Отпечатано типографией «Красный пролетарий»

Госполитиздата Министерства культуры СССР.

Москва, Краснопролетарская, 16.




Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза