Читаем В стране марабу полностью

Наряду с прославленными исследователями-географами, которым наука о Земле обязана многими замечательными открытиями отдельных районов, стран и целых материков, есть немало ученых-натуралистов, совершавших далекие путешествия в неизученные места земного шара. Они, так же как и путешественники-географы, обычно вели обширные дневники, составляли научные отчеты и путевые заметки, в которых иногда почти день за днем воссоздается увлекательная эпопея дальних странствий, рисуются красочные картины природы, жизни различных народов. Широкую известность получили у нас путешествия геолога И. В. Мушкетова, ботаника В. Л. Комарова, минералога и геохимика А. Е. Ферсмана. К классическим произведениям такого рода в западноевропейской литературе относятся описание плавания великого английского ученого Чарлза Дарвина вокруг света на корабле «Бигль», книги натуралистов Генри Бейтса о продолжительном пребывании на Амазонке, Альфреда Уоллеса о жизни в Индонезии и другие.

Видное место среди этой литературы занимает и описание путешествия в Северо-Восточную Африку, совершенного в середине прошлого столетия тогда совсем еще молодым, а впоследствии всемирно известным немецким зоологом, автором прославленной «Жизни животных» — Альфредом Эдмундом Бремом. Книга современного немецкого писателя Ф. Фабиана «В стране марабу» представляет собой краткий литературно-художественный пересказ этого произведения.

Понятно, что каждый из ученых, отправляющихся в экспедицию с определенной научной целью, и в своих записях остается верен своей специальности. Его прежде всего интересуют те объекты, ради которых он предпринял далекое, часто рискованное, полное лишений и тягот, но в то же время в высшей степени увлекательное путешествие.

Альфреда Брема привлекал в первую очередь животный мир посещенных им районов Африки. Ему он уделил очень много внимания в своей книге, отдельные главы которой служат как бы первыми зачатками его будущего грандиозного научно-популярного труда о животных.

Кроме того, Брем проявлял большой интерес к местному населению Африки. Он основательно изучил арабский язык, что позволило ему приблизиться к народу, лучше понять его нравы и обычаи. Брем занимался также историей Египта и Судана, памятниками их древней архитектуры и искусства.

Поэтому в его книге под пространным названием «Путешествие по Северо-Восточной Африке, или- по странам, подвластным Египту: Судану, Нубии, Сеннару, Росересу и Кордофану», тесно переплелись элементы непосредственных впечатлений, научных наблюдений и материалов, почерпнутых из литературных источников. Естественно, что книга приобрела большой научный интерес, но стала менее доступной для широких кругов читателей.

А. Брем не намеревался издавать своих путевых дневников, которые он, по собственному признанию, вел исключительно для «подкрепления воспоминаний» об этой экспедиции, оказавшей такое решающее влияние на всю его последующую жизнь и деятельность. Однако близкие и друзья, с которыми он делился впечатлениями о более чем четырехлетием пребывании в Африке, сохранявшей тогда много экзотических черт, уговорили молодого ученого сделать достоянием читателей его путевые записки. Подготавливая рукопись к печати, Брем не подверг ее предварительной литературной обработке, так как считал, что время для этого уже упущено. Этим в первую очередь объясняется известная неровность изложения в произведении молодого автора, которому в ту пору было немногим более 20 лет.

«Единственная цель, — писал он в предисловии к первому изданию своей книги, — которую я постоянно преследовал, состояла в том, чтобы рассказ мой нигде не уклонялся от строжайшей истины». Впрочем, автор тут же спешит оговориться: «Очень может быть, что в некоторых случаях, будучи обманут своими личными впечатлениями, я впал в заблуждение, ошибся, но ни разу я заведомо не сказал неправды». Ф. Фабиан полностью доверился автору, передавая основные эпизоды путешествия именно так, как они описаны у Брема[4], лишь облекая их в более сжатую и художественную форму, способную скорее привлечь читателя. Это позволило Ф. Фабиану, выбрав из объемистой книги Брема (впервые она была издана в трех томах) наиболее интересные факты и эпизоды, создать увлекательное повествование, не лишенное в то же время познавательной ценности.

В разное время благородному делу популяризации трудов замечательных путешественников и географов отдали дань многие авторы. Широкой известностью пользовались небольшие книжечки Н. К. Лебедева, Н. Каринцева, А. Алтаева (Ямщиковой) и многих других. В серии «Жизнь замечательных людей» печатались книги К. Кунина о Магеллане, В. Шкловского о Марко Поло и т. д. Позднее общедоступные произведения (в первую очередь для детей и юношества) создают М. В. Муратов, А. К. Покровская, Г. И. Куб-лицкий и другие. Академик В. А. Обручев написал повесть об исследователе Внутренней Азии Г. Н. Потанине. Писатель Стефан Цвейг создал прекрасное произведение о Магеллане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза