Читаем В стране марабу полностью

Но многие увлекательные биографии наших и зарубежных замечательных путешественников все еще не нашли отражения в научно-художественной литературе. Не было у нас до сих пор и популярной книги о путешествиях А. Э. Брема. Поэтому советский читатель-неспециалист с удовлетворением встретит появление в русском переводе интересной книги Ф. Фабиана.

Автор сумел передать любовь и поэтическое отношение молодого естествоиспытателя к природе, его вдохновляемую научными интересами охотничью страсть, ярко проявившуюся во многих запечатленных в книге приключениях. Скупыми, но достаточно выразительными средствами показаны спутники Брема и те европейцы, с которыми ему пришлось соприкасаться в Каире, Хартуме. Наряду с европейцами запоминаются и образы местного населения. Те представители местных жителей, с которыми путешественнику непосредственно довелось общаться, изображены в книге с определенной симпатией. Таковы, например, старый опытный рейс АбдАллах, заботливый повар Мансур или самоотверженный, расторопный помощник Брема Али Ара.

Автор «В стране марабу» рассказывает и о столкновениях экспедиции Брема с местным населением. Такие стычки возникали иногда по недоразумению, например, из-за внешности путешественников (европейцев в турецком платье принимали за работорговцев), иногда вследствие невыдержанности Мюллера и самого1 Брема. Ф. Фабиан подчеркивает человечность и доброжелательство жителей Судана, неизменно проявляющиеся по отношению к приезжим, если последние относились к суданцам без высокомерия и посягательства на их права. Следует помнить, что в большинстве своем европейские путешественники являлись в Африку как проводники колониализма и это естественно вызывало определенное отношение к ним со стороны африканцев.

Объем книги и желание придать повествованию большую динамичность не позволили, к сожалению, Ф. Фабиану развернуть описания африканской природы, особенно ее животного мира, с той широтой и полнотой, как это сделано (иногда, правда, скажем прямо, и с преувеличениями) самим Бремом. В книге, где рассказ почти все время развивается чуть ли не с кинематографической быстротой, разумеется, не нашлось места для обстоятельных описаний повадок разнообразных представителей богатой африканской фауны, так же, как и для многочисленных стихотворных отрывков, придающих произведению Брема своеобразный художественный колорит. Тем не менее разбросанные но книге Фабиана описания природы Африки даны в большинстве точно и выразительно, в сочной «бремовской» манере.

Вспомним хотя бы, как показывает Фабиан египетский ландшафт. «Оттуда открылся прекрасный вид на окружающую местность, залитую первыми лучами восходящего солнца. Сияние утреннего солнца отражалось багряными бликами в водах Нила, вышедшего в это время года далеко за пределы своих берегов. Между переливающимися и искрящимися потоками, подобно островкам в море, возвышались пальмовые рощи и деревни феллахов. Вдали в мягком пологе утреннего тумана светился Каир, величественный, белоснежный, напоминающий сказочные города «Тысячи и одной ночи». По другую сторону пирамиды, там, где у подножия отдыхал загадочный каменный сфинкс, начинались безграничные просторы Сахары, таинственной, чарующей, величественной и страшной» (стр. 17).

Нашли свое отражение в книге Ф. Фабиана и наблюдения А. Брема над культурой и бытом местного населения, его горячий протест против проявлений колониализма и ужасов рабовладения. Потрясающее впечатление производят сцены встречи с караваном закованных в колодки невольников, среди которых немало детей; с баркой, где черные рабыни спутаны одной цепью и чуть ли не на глазах путешественников гибнут в пучине порожистого Нила.

В погоне за занимательностью Ф. Фабиан уделил, пожалуй, излишнее внимание приключенческой стороне путешествия Брема и явно отдал предпочтение наиболее ярким эпизодам, которые по воле автора книги развиваются стремительно и неожиданно. В силу этого у читателя может создаться впечатление о недостаточной серьезности Брема, тогда еще молодого естествоиспытателя. Между тем первое африканское путешествие Брема, несомненно, не только оставило неизгладимый след в душе автора «Жизни животных», но определило всю его последующую деятельность, превратив навсегда юного архитектора в естествоиспытателя.

В связи с этим хочется напомнить слова самого Брема, показывающие, насколько уже в ту пору юности он был преданным науке исследователем, а не простым искателем приключений и славы, как незадачливый организатор африканских экспедиций заносчивый барон фон Мюллер. «Если бы наука сама не влекла к себе непреодолимо, если бы она не вознаграждала преданных ей наслаждением служить истине, высокому, я с того часу не стал бы делать ни одного наблюдения, не достал бы более ни одного животного и этим сам бы закрыл себе двери к собственному счастью, ибо я все более и более убеждаюсь теперь, что мои трудные путешествия, мои печальные испытания вознаграждены с избытком» (Путешествие по Северо-Восточной Африке, стр. 141).

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
На суше и на море - 1961
На суше и на море - 1961

Это второй выпуск художественно-географического сборника «На суше и на море». Как и первый, он принадлежит к выпускаемым издательством книгам массовой серии «Путешествия. Приключения. Фантастика».Читатель! В этой книге ты найдешь много интересных рассказов, повестей, очерков, статей. Читая их, ты вместе с автором и его героями побываешь на стройке великого Каракумского канала и в мрачных глубинах Тихого океана, на дальнем суровом Севере и во влажных тропических лесах Бирмы, в дремучей уральской тайге и в «знойном» Рио-де-Жанейро, в сухой заволжской степи, на просторах бурной Атлантики и во многих других уголках земного шара; ты отправишься в космические дали и на иные звездные миры; познакомишься с любопытными фактами, волнующими загадками и необычными предположениями ученых.Обложка, форзац и титул художника В. А. ДИОДОРОВАhttp://publ.lib.ru/publib.html

Всеволод Петрович Сысоев , Маркс Самойлович Тартаковский , Матест Менделевич Агрест , Николай Владимирович Колобков , Николай Феодосьевич Жиров , Феликс Юрьевич Зигель

Природа и животные / Путешествия и география / Научная Фантастика
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24
Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Тихон Антонович Пантюшенко: Тайны древних руин 2. Аркадий Алексеевич Первенцев: Секретный фронт 3. Анатолий Полянский: Загадка «Приюта охотников»4. Василий Алексеевич Попов: Чужой след 5. Борис Михайлович Рабичкин: Белая бабочка 6. Михаил Розенфельд: Ущелье Алмасов. Морская тайна 7. Сергей Андреевич Русанов: Особая примета 8. Вадим Николаевич Собко: Скала Дельфин (Перевод: П. Сынгаевский, К. Мличенко)9. Леонид Дмитриевич Стоянов: На крыше мира 10. Виктор Стрелков: «Прыжок на юг» 11. Кемель Токаев: Таинственный след (Перевод: Петр Якушев, Бахытжан Момыш-Улы)12. Георгий Павлович Тушкан: Охотники за ФАУ 13. Юрий Иванович Усыченко: Улица без рассвета 14. Николай Станиславович Устинов: Черное озеро 15. Юрий Усыченко: Когда город спит 16. Юрий Иванович Усыченко: Невидимый фронт 17. Зуфар Максумович Фаткудинов: Тайна стоит жизни 18. Дмитрий Георгиевич Федичкин: Чекистские будни 19. Нисон Александрович Ходза: Три повести 20. Иван К. Цацулин: Атомная крепость 21. Иван Константинович Цацулин: Операция «Тень» 22. Иван Константинович Цацулин: Опасные тропы 23. Владимир Михайлович Черносвитов: Сейф командира «Флинка» 24. Илья Миронович Шатуновский: Закатившаяся звезда                                                                   

Борис Михайлович Рабичкин , Дмитрий Георгиевич Федичкин , Кемель Токаев , Сергей Андреевич Русанов , Юрий Иванович Усыченко

Приключения / Советский детектив / Путешествия и география / Проза / Советская классическая проза