— Дело твое.
Сидящий Бык вернулся в игру на двадцать минут позже запланированного времени. Они отправились в путь, измотанные и изнуренные. Через час за ними увязались маленькие ГлинВайлЭнс — добрые лесные зверьки с крыльями мотылька, телом льва и синими выпученными глазами. Они то и дело прыгали кому-то на плечо, терлись личиком о шею и спрыгивали. Игроки, кроме Менады не обращали на них внимания. Тогда зверьки переключились на Бараху и стали прыгать на нем, как на батуте. Волкодав оскалил зубы и залаял и пытался отогнать нарушителей спокойствия, но они играючи с ним справлялись.
— Судя по карте местности, дорога займет еще часов семь-восемь. Следующий привал последний. Уйдем на привал до утра и потом снова в путь.
Они вышли на новую протоптанную кем-то или чем-то тропинку. Время от времени группа то поднималась вверх, то спускалась по крутым склонам вниз. Иногда приходилось с помощью магии преодолевать глубокие овраги. Когда на лес Ельгореомбдон спустились сумерки, Фаоландан заметил, как огромные Дормэл уступили место обычным Линрава с белыми низкими стволами, маленькими черными пятнами и тонкими веточками.
Латлудиус сказал, что пора искать безопасное место для разбития лагеря. Все согласились, но разделяться ради поиска не захотели. За один день грязь и пот стали привычным запахом, не вызывающим неприязнь. Они шли и осматривались по сторонам оставляя от себя вонючий шлейф. Ронни увидел, как между деревьев просочился уходящий желтый солнечный свет. Вместе с восходящей в тьме луной, белёсый туман застелил землю. Фаоландан остановился и сказал, что видит поляну и попросил остальных следовать за ним. Когда все пятеро пробрались сквозь слипшиеся густые ветки кустов Тоссгамп, то увидели открытое пространство, покрытое невысокой зеленой травой. На три часа стоял невысокий камень из центра которого стекала родниковая вода, окрашивая его в медный цвет. Латлудиус с волнением на лице посмотрел на Ронни, тот пожал плечами в ответ.
— Хорошее место, — сказала Менада и похлопала Фаоландана по спине.
Пока игроки разбивали лагерь, Ронни подошел к камню и использовал фильтр и наполнил флягу. Остальные поступили также минуту спустя. Затем Латлудиус сказал всем ложиться спать и с наступлением первых лучей солнца вернуться игру.
Глава 9. Часть 1. «Туда, где умолкает солнце»
Кошмары никак не оставляли Блейка в покое. Этой ночью ему приснилось, как он находился в таверне. Там, в полутьме он повстречал десяток маленьких детей, сидящих в тени у дальней стены. Все грязные, в рваной одежде, бледной кожей и бесцветными серыми глазами. Они смотрели на него, но ничего не говорили, ютились, прижимались друг к другу и дрожали от холода. Посетители, коих можно сосчитать по пальцам одной руки, их не замечали, словно это не дети, а призраки. Когда Блейк сел за столик ему принесли меню, но там не было пунктов с различной едой, напитками или алкоголем. В каталоге в левой колонке он прочитал имена, а справа от них увидел цену и описание для какой работы, кто годен. Блейк почувствовал чье-то присутствие у себя за спиной. Это оказался дракон с огромными красными крыльями, человеческим телом и искорёженным непримиримым гневом лицом. Он спросил тяжелым голосом, уверенным и медленным тоном произнося каждое слово:
— Кого же наш гость выберет себе?