Читаем В тебе моя душа полностью

— Вот и отлично. Выждем некоторое время, а потом разыграем свои карты, — усмехнулась Мань Синмей.

Когда Сяолинь провожала её к машине, Мань Синмей сказала:

— Повлияй на Лили, боюсь, если она и дальше будет такой размазней, то из затеи с браком ничего не выйдет.

— Ты же видишь, какая она чувствительная девочка, Синмей, что я могу сделать?

— Ты мать. Ты должна найти слова и внушить ей, в чём её счастье.

— На современных детей сложно влиять, ты же сама прекрасно знаешь это.

— Послушай, Сяолинь, — Мань Синмей внимательно посмотрела на подругу. — У меня возникает ощущение, что этот брак нужен мне одной. Я бьюсь и бьюсь, но от вас вижу только сомнения и неблагодарность. В конце концов, если эта свадьба не состоится, то больше всех страдать будет Лили.

— Я знаю, она давно любит твоего сына.

— Вот именно, а потому она должна засунуть свою щепетильность куда подальше и слушаться меня.

Мань Синмей перевела дух, села за руль и, опустив стекло, исподлобья взглянула на подругу.

— Если бы я искренне не считала, что Лили станет отличной женой моему сыну, я бы не стала биться, как рыба об лёд. Но последнее время… — она надела солнечные очки. — В последнее время она становится всё большей размазней. Если она не возьмёт себя в руки, я найду ей замену.

— Я поговорю с ней. Обязательно поговорю.

— Да уж, будь добра. И не посвящай мужа в наши дела. Чем меньше он знает, тем лучше.

Мань Синмей уехала, а Сяолинь ещё долго стояла на пороге, смотря ей вслед. Мань Синмей могла и не предупреждать по поводу мужа. Они с ним давно не разговаривали на житейские темы, не обсуждали проблемы. Они вообще были чужими друг другу. Когда-то давным-давно, её муж был очень привлекательным молодым человеком, бойким, обаятельным, с яркой харизмой. Он понравился Сяолинь с первого взгляда. Однако она боялась, что отец никогда не позволит ей связать жизнь с господином Ма, ведь он, если и не был совсем беден, однако жил более, чем скромно. К кому побежала она за помощью? Конечно, к Мань Синмей. Она хоть и была молода, но уже тогда обладала железной хваткой. Отец Сяолинь — сам деловой человек — восхищался способностью Мань Синмей вести дела. Именно благодаря Мань Синмей её брак с господином Ма устроился. Однако он не оказался счастливым. Нет, всё было очень даже хорошо. Они жили в огромном доме, держали прислугу, у них родилась дочь. Но душевного тепла между ними не было даже в самом начале. А с годами холодность между двумя супругами становилась все более очевидной. Сяолинь знала о многочисленных любовницах мужа, которые появились практически с первых же месяцев после их свадьбы, но она жила безропотно. Да и на что было роптать? У неё было все, о чем другие могли только мечтать. Душевной отрадой для неё стала дочь, которую она растила в строгости. Дочь! Этот брак с сыном Мань Синмей должен состояться во что бы то ни стало, ведь они все так давно этого хотели. Теперь было поздно отступать, а потому нужно было поговорить с Лили. Поговорить построже, чтобы она сделала все так, как просит Мань Синмей. Тем более та не требует ничего сверхъестественного.

Глава 34

Обычно время в Италии пролетало для Джейка незаметно. Здесь он отдыхал душой. Не было рядом матери с её вечными требованиями и придирками, не было друзей и знакомых, которые интересовались бы его делами. Отец Джейка никогда не лез к нему с расспросами или советами. Он так радовался приезду сына, что просто наслаждался его обществом. Их дом и винодельня располагались в области Абруццо в центральной части страны. От виллы до моря было рукой подать. Отец с женой, которая была младшего его на двенадцать лет, и детьми жили уединенно, вдали от шумных городов. Неподалёку располагалась небольшая деревня, которая снабжала отцовское владение всем необходимым: от сыров и хлеба до мяса и овощей. Жили они просто, но весело, ведь на виноградниках трудилось несколько десятков работников, которые жили здесь же в домах на территории Виллы дель Сол или в самой деревне.

Джейк любил эту размеренную жизнь. Люди вставали с первыми лучами солнца, целый день трудились, а вечером отдыхали, зачастую с танцами и песнями, когда смех и вино лились рекой. Джейк, ничего не понимая в виноделии, часто просто бездельничал, проводя дни за чтением книг или за играми со сводными братьями и сёстрами, а вечера за беседами с отцом. Когда он смотрел на эту деревенскую идиллию, он чувствовал, что и сам мог бы жить также, лишь бы рядом была любимая женщина, а ещё дети. Дети… Раньше Джейк никогда не задумывался всерьёз о том, что ему хочется детей. Но с появлением в его жизни Надии все изменилось. Именно сейчас, в Италии, он понял, что хотел бы вот так жить вместе с ней, чтобы у них были дети…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература