За весь день никаких даже малых намеков на преследование не возникло. Конечно, охота бы верить, что линанеги махнули на них и дали пигмеям возможность спокойно уйти восвояси. А что, если нет? А что, если решились все-таки отомстить глупым коротышкам? При их инопланетных технологиях покрыть расстояние в сорок километров по воздуху раз плюнуть. И уж если предстоит ему сражаться с разными тварями, то лучше, чем это место, придумать сложно. Да к тому же, ведя бой в лесу, и своих запросто положишь. Стальные осколки, они не выбирают, где свой, а где чужой. Безжалостно разят наповал любого, и все тут!
– Ну, чего приуныли? – Михаил весело подмигнул пигмеям, когда они расселись вокруг костров и принялись за жареного окапи. – Чего песни не поем?
– Да что-то настроения нет! – за всех ответил Галал. – Хмара и Чагма вспоминают! Никто не желает оказаться на их месте!
– Это точно! – кивнул переводчик, жадно отрывая молодыми зубами дымящееся сочное мясо.
– А вдруг они откажутся нас преследовать? – дребезжащим голосом спросил Фавг. – Мы же птицу им вернули.
– Может, и не станут. Ик, ик! – благодушно икнул лейтенант и запил сытный ужин свежей ключевой водой из алюминиевой фляги. Плохо без хлеба кушать мясо. – А может, и станут. Кто их знает? Не слушали меня тогда, когда без спроса сунулись к монстрам в гости. Теперь-то хоть послушайте!
– Да, да! – закивали пигмеи со всех сторон. – Товарищ Миша, повелевай нами!
– Что надо сделать? – подошел к переводчику сурового вида пигмей Блоб. – Ты только прикажи!
– Спокойно! – поднял вверх руку Михаил. – Самое главное не проспать нападение, если таковое произойдет. А посему разбейтесь на отряды по десять человек, и каждый по часу обязан нести службу. Так уж наверняка не проспите!
– Да мы и так не уснем сегодня! – тяжело вздохнув, заверил Блоб. – Кто ж станет дрыхнуть в такую страшную ночь. Вон даже собаки и те не спят, бодрствуют.
Пигмейские псы жались к людям и с опаской посматривали в сторону горизонта.
– Но совсем не бодрствовать тоже не годится! Нам же завтра опять в поход выступать! Понадобятся свежие силы! Так что часовые пускай караулят, а остальным отбой!
Но перепуганные до колик в животе балайцы упрямо не желали почивать. Рассыпавшись по всему периметру лагеря, до ломоты в глазах всматривались в ночное африканское небо в надежде первыми обнаружить приближающуюся сверху опасность.
Михаил не стал переубеждать испуганных маленьких друзей, а лишь горестно покачал головой и скрылся под сенью огромного дерева, украшавшего верхушку холма. Под его распростертыми книзу ветвями он, стараясь оставаться незамеченным, скинул военную форму и, оставшись в одном исподнем, перешел в невидимый режим.
Переводчик нацепил на голову прибор ночного видения и молча вылетел на разведку, когда часы показывали пять минут после полуночи. Набрав максимальную высоту, он направился в сторону Синего озера, туда, где осталась замаскированная база чужих ему инопланетян.
Да, его опасения подтвердились: на них шла настоящая охота. На бреющем полете, едва не касаясь кромки деревьев, в их сторону быстро двигался длинный, метров десять, и в ширину метров пять тусклый зеленоватый цилиндр, почти сливающийся с джунглями, лишь изредка испускавший по сторонам фосфоресцирующий белый свет, тем самым обозначая себя. Если б Кремнев не глянул вовремя вниз, то, возможно, на этом бы его приключения и закончились. Но, всматриваясь в сторону горизонта, он не забывал и бросать взгляд на землю, что там творится у него под ногами.
Странный цилиндр явно был внеземного происхождения, и появился тут далеко не случайно. Ишь как тщательно крадется, до поры не обнаруживая себя, тщательно выискивая добычу, будто голодный удав, учуявший упитанного, глупого кролика. Только в роли кролика сейчас выступал сам Михаил да его бедные приятели. Сблизившись с цилиндром до пятидесяти метров, Кремнев полетел параллельным курсом.
Преследовать удава получалось туго. Он при перемещении в воздушном пространстве использовал свою мускульную энергию, а противник полагался на некий бесшумный двигатель, неутомимо толкавший устройство вперед. И машина пока брала верх над человеком. Переводчик благоразумно отстал – в его планы не входило тягаться с инопланетной техникой. Пока цилиндр плутал над джунглями, выискивая лагерь балайцев, лейтенант срезал путь и, обогнув неприятеля, напрямик добрался до холма.
– Так, все в укрытие! – выскочил из-под дерева, тяжело дыша, переводчик. – Вон в тот лесок, живо все попрятались!
– Товарищ Миша, а ты чего в трусах и дышишь так тяжело? – удивился приподнявшийся из травы Шкоба.
– Некогда рассказывать! Давай не рассусоливай, а уводи людей в укрытие! ОНИ приближаются!
– Ты на то высокое дерево лазил? – все норовил выяснить Шкоба.
– Ты еще тут?! – заорал Михаил. – А ну все в лес! Бегом! Бросьте шмотки! Фангм, ну куда ты прешь этот тяжелый рюкзак? Он же в два раза выше тебя! Иди прячься скорее!
– А как же я вещи тут брошу? – ответил самый маленький пигмей, продолжая волочить по жестокой траве огромный баул.