Именно тогда он решил, что хочет быть другом Демира.
Киззи игриво хлопнула по руке маленького Граппо.
– Он станет большим, когда тебе сделают настоящую татуировку, – сказала она.
– Когда это будет? – спросил Монтего.
– Когда мне исполнится восемнадцать, – ответил Демир, дотрагиваясь до чернильной эмблемы семьи Граппо на своей правой руке. – В тот же день, что сегодня. Ладно, надо бы сожрать чего-нибудь. Пошли глянем, где там старина Тэлти и его тележка с хлебом и оливковым маслом.
– Я обещала сводить Монтего к Джен – показать ему инжир, – сказала Киззи.
– Мы везде успеем, – уверенно ответил Демир.
Втроем они поднялись по ступенькам аудитории, но выйти не успели – из кабинета показалась голова леди Нанетт.
– Мастер Граппо, на минуту, пожалуйста.
Демир кивнул Монтего и Киззи: «Идите». Они вышли в коридор, и Киззи стала показывать Монтего, куда ведут коридоры академии, объясняя, что и где находится. Еще она рассказала, что Монтего будет ходить в один класс с Демиром только до первых оценок. Потом Демир вернется в свой старший класс, где продолжит изучать математику и естественные науки. Он моложе Монтего на целых три года, но уже считается одним из самых умных учеников. Монтего не надеялся угнаться за ним.
«Хотя, – сказал он себе, – попробовать все же можно». Вдруг Демир поможет ему с учебой.
Пока они болтали, Монтего заметил, что в школе началась суматоха: ученики торопливо расступались, многие, умолкнув, разбегались по боковым коридорам. Точно так же спешат в разные стороны рыбацкие лодки, когда в бухту входит большой каботажный корабль. Из толпы школьников вышли два мальчика постарше. К изумлению Монтего, он узнал одного из них.
Это был Бессмертный Келонкоалт. За пределами арены он выглядел не так необычно, одетый в красивую тунику, как все ученики. Рядом семенила служанка, тащившая его книги. Келонкоалт шагал уверенно, раздвигая толпу и отталкивая массивными плечами всякого, кто, замешкавшись или зазевавшись, не успел убежать с дороги. За Келонкоалтом шел еще один парень.
Примерно семнадцатилетний, он был высоким: шесть с лишним футов. Короткие светлые волосы контрастировали с темно-оливковой кожей оссанца. Пока Келонкоалт раздвигал толпу, этот парень просто прогуливался, не замечая никого вокруг.
Оба прошли мимо Монтего и Киззи в аудиторию и закрыли за собой дверь. Очень странно. Их тоже ждала леди Нанетт?
– Кто этот блондин? – спросил Монтего, повернувшись к Киззи.
Та побледнела и замерла, глядя перед собой, как животное, почуявшее хищника.
– Джеппер Дорлани, – тихо сказала она. – Наследник Дорлани. А другой…
– Келонкоалт, – закончил Монтего. – Я видел его на арене, когда только приехал в столицу.
– Да. Не вздумай с ними связываться. Тронешь Джеппера пальцем, и вся гильдия Дорлани надает тебе по голове. Тронешь Келонкоалта, и он сам разорвет тебя голыми руками. Мать Джеппера – член Внутреннего собрания, так что ему все сойдет с рук. Пошли, пора обедать.
– А как же Демир?
По лицу Киззи прошла нервная судорога, и Монтего встревожился. То же самое было, когда в старом особняке Херло появился ее брат Сибриал.
– Он нас догонит.
Монтего подергал дверь в аудиторию – заперто. Из-за двери раздавался громкий сердитый голос.
– Киззи, что там происходит?
Киззи огляделась по сторонам и зашептала:
– Джеппер преследует Демира с тех пор, как тот получил эмблему гласдансера. Я не знаю, что они там делают сейчас, и знать не хочу. С Демиром все будет в порядке. Он выкрутится. Он кого хочешь заболтает, – сказала Киззи, дрожа и задыхаясь.
Не вняв ее уговорам, Монтего прижался ухом к двери. Голоса звучали глуховато, но разобрать слова было можно.
– Давай, Граппо. Покажи нам что-нибудь, – потребовал один голос, мальчишеский. «Джеппер», – подумал Монтего.
Келонкоалт добавил:
– Да, порази нас магией гласдансера.
– У тебя есть знак. Уверен, ты уже кое-чему научился.
Демир ответил холодно и невозмутимо:
– Я ничему не учился. Магия – не мой выбор.
– Но она все равно с тобой, – сказал Джеппер.
– Против моей воли. Я хочу помогать людям, а не причинять им боль. – Оба парня расхохотались так, будто Демир сказал что-то очень смешное. Он продолжил: – Леди Нанетт, могу я теперь идти? – (Ответа не последовало.) – Леди Нанетт?
– Я хочу видеть колдовство, – настаивал Келонкоалт. – Ты не уйдешь, пока не покажешь.
– Ты не боишься, что я причиню боль тебе? – спросил Демир все так же спокойно, но Монтего услышал нотку отчаяния в его голосе.
– Ты? Причинишь боль мне? Малыш Граппо думает, что может поцарапать Бессмертного Келонкоалта! Мы – Дорлани, малыш. Ты и пальцем нас не тронешь, даже если захочешь. – (Раздался отчетливый звук удара.) – А ну, показывай магию!
Монтего не стал думать о последствиях. Он вспомнил, как Сибриал порол Киззи, и побагровел от злости. Демир не бросил его на растерзание этой ужасной училки, и Монтего не бросит его на растерзание старших учеников. Он разбежался и пинком вынес дверь аудитории.
Джеппер и Келонкоалт поймали Демира примерно на середине высоты амфитеатра. Он держался за плечо, стиснув зубы. Все трое смотрели на Монтего, который шел к ним.