Читаем В тихом омуте полностью

Лондонский вокзал Виктория. Пасмурный день, тучи, грозящие вот-вот разразиться дождем. Даже не верится, что ещё в воскресенье он загорал у бассейна. Вчера, конечно, о том, чтобы поплескаться в воде, не было и речи, да и Наташа держалась несколько иначе. От былой агрессивности не осталось и следа; она была тихая и расслабленная. Хотя и не менее изобретательная, чем в первый раз. Где они только не предавались любви: при свечах - на персидском ковре, в деревянной нише с резным сводчатым потолком, у камина...

- Ваш билет?

Мозолистая лапища с корявыми пальцами, увенчанными грязными ногтями, словно морковку, выдернула Джеймса из сладких грез. Подменив соблазнительный облик Наташи на робкую мордочку графа, с которым Джеймсу предстояло вскоре встретиться в ресторане на Джермин-стрит.

Суровый метрдотель, услышав, что Джеймса ждет граф Чимаролли, мгновенно оттаял, и сопроводил его к заказанному столу.

- Прошу вас, сэр, сюда, пожалуйста...

Чимаролли уже поджидал его. При приближении Джеймса, он учтиво поднялся навстречу - маленький, улыбчивый, безукоризненный. Карие глаза дружелюбно лучились. Граф протянул Джеймсу маленькую лапку.

- Дорогой доктор, счастлив вас видеть.

Официант отодвинул стул, помогая Джеймсу сесть.

- Как насчет аперитива? - предложил граф.

- Благодарю, с удовольствием. - В стакане графа краснело нечто, похожее на кампари. - Может быть, кампари со льдом?

- Пожалуйста - два, - заказал граф официанту.

- Сию минуту, сэр. - Официант поклонился и, щелкнув каблуками, испарился.

- А вот моя жена всегда заказывает шампанское, - сказал граф и смущенно улыбнулся. - Она его обожает. Впрочем, вы, наверное, и сами это заметили... Вам ведь нравится моя жена, да?

- М-мм, да, - замялся Джеймс, чуть не поперхнувшись от неожиданности. - Очень.

Граф заулыбался во весь рот. Ответ Джеймса явно привел его в восхищение. Официант принес им напитки и тут же удалился. Когда они остались одни, граф снова заговорил:

- К сожалению, все мои лондонские знакомые принадлежат к кругу банкиров и финансистов. - Он потешно наморщил нос. - С ними даже поговорить не о чем - их интересуют только деньги. Ваше здоровье, доктор! Я могу называть вас Джеймс?

- О, разумеется, граф...

- А вы зовите меня Адольф. - Он приподнял свой бокал. - За нашу дружбу. - Пригубив свой напиток, он добавил. - Мне очень импонирует ваша дружба с Наташей, Джеймс. Я рад, что она счастлива.

- Угу, - поддакнул Джеймс, поспешно отпивая.

- Что ж, давайте выберем закуски, - предложил граф, раскрывая меню. Как вы относитесь к черной икре, Джеймс?

Вернувшись в офис после сытного ланча, Майк Бьюкенен-Смит позвонил домой жене.

- Элла?

- Да, привет, Майк.

Что-то в её голосе заставило его насторожиться.

- Я тебе не помешал? - спросил он. - Ты не одна?

- Господи, да с кем же мне быть? - раздраженно спросила Элинор.

- Ну ладно, не заводись, я просто так спросил, - ответил Майк, немного уязвленный; Элинор чуть подпортила его безмятежное настроение. - Послушай, Элла, завтра пятница...

- Ты звонишь мне только для того, чтобы сказать, какой завтра день? язвительно перебила она.

Майк ответил не сразу - он терпеливо считал до десяти.

- Так вот, завтра вечером я домой не приеду, - промолвил он наконец. Я хотел тебя предупредить, чтобы ты тоже могла кого-нибудь...

- Ты останешься у Ники?

- Да. Если ты не против, конечно.

- Мне абсолютно наплевать, с кем ты спишь!

Прокричав эти слова, Элинор бросила трубку.

Положив свою трубку, Майк ещё минуты две не шевелился. Что случилось с Элинор? Какая муха её укусила? Неужели она вдруг взревновала к Ники? Нет, это просто в голове не укладывалось. Разве что в дело вмешался какой-то непредвиденный фактор. Может, на горизонте появился новый мужчина?

- Изумительный обед, Адольф, - промолвил Джеймс, сыто отдуваясь.

- Просто не знаю, как вас и благодарить.

Они ехали в такси по направлению к Сохо. Не пьяные, нет, но навеселе. Джеймс согласился на просьбу графа уделить ему ещё часок, прежде чем ехать на вокзал. Да и мог ли он отказать такому славному и доброму человеку?

- Есть тут неподалеку одно симпатичное местечко, - пояснил граф, - где можно замечательно размяться.

- Вы имеете в виду спортивный зал, Адольф? - недоуменно спросил Джеймс.

- Ну да, спортивный, - рассеянно ответил граф. И вдруг неожиданно крякнул. Точнее даже не крякнул, а вновь издал тот неописуемый звук сродни кудахтанью и ржанью, - который так изумил Джеймса несколько дней назад возле бассейна. - Ага, вот мы и приехали, - указал он. - Уверен, Джеймс, вам здесь понравится.

Джеймс прочитал вывеску: "Массаж у Чими".

Чими? Чимаролли?

- Это одно из моих хобби, - промолвил граф. - Случайно прикупил этот массажный салон, узнав, что его хозяин обанкротился. У меня ещё одно такое заведение есть, в Манчестере. - Такси остановилось, и маленькие круглые глазки графа вперились в Джеймса; он, словно ребенок, следил за реакцией взрослого на свой подарок. - Так что, прошу вас, расслабьтесь и чувствуйте себя как дома.

- О, спасибо, Адольф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы