– Я почти вспомнила. Ты пока говори о чем-нибудь другом, сейчас всплывет.
«Говори о чем-нибудь другом», – подумал Бергер. Как будто мало тем для разговора.
– Ты когда-нибудь была на острове Мёя? – спросил он.
– Кажется, нет. Что это за вопрос?
– Я подумал, может, у тебя там есть родственники…
Она задумчиво покачала головой.
– Конверт номер три, – произнес Бергер. – Конверт номер три, подброшенный в мою квартиру вскоре после нападения в Тенсте, где был обнаружен конверт номер один. Письмо номер три вряд ли адресовано мне, поскольку я к тому моменту уже должен был быть кастрирован. Я бы даже сказал: по всем признакам он адресован
Блум кивнула.
– Да, – сказала она. – К тому же исключительно ко мне, ведь так? Только я могу понять это, а ты по плану должен был выбыть из игры. Если бы я очнулась, я должна была оказаться одна, я никогда не участвовала ни в какой слежке. Он хочет, чтобы
– Наверное, можно и так на это смотреть, – согласился Бергер. – Но Карстен, скорее всего, не знает, что со мной все в порядке и что мы, так сказать, воссоединились.
Только бы не проговориться: «Если, конечно, Карстен не вынул эту информацию у Августа Стена».
Почему-то ему было невероятно трудно держать язык за зубами.
Сейчас совсем не время рассказывать о Стене и его видеозаписях. Бергер по-прежнему не знал, может ли он доверять Молли.
Как ей удалось найти самое засекреченное конспиративное жилье СЭПО? Через администратора вертолетных перевозок? Серьезно? Как ей удалось так быстро прийти в себя? Какова на самом деле ее роль в этой истории?
Что это за жизнь, сплошная двойная игра. Если все это завершится чем-то иным, нежели смертью, Сэм полностью перестроит свою жизнь. Сделает ее прозрачной и светлой. Наконец-то станет человеком «
Его философские размышления прервали вонзившиеся в плечо острые ногти. Он обернулся, Молли Блум ослабила хватку. Она смотрела куда-то в пустоту. Бергер ждал, присев и подложив подушку под спину. Наблюдал за ней.
– Я вспомнила, – выговорила она наконец.
– И..?
– Мы были на острове в архипелаге, – сказала она. – Первая совместная поездка. Выходные на острове. Где-то в шхерах. Первый интимный контакт.
– Другой остров в шхерах? Какой?
– Если я правильно помню, мы сняли домик. Это было поздней осенью. Невероятная пустота и заброшенность. Всего несколько домиков, в которых зимой никто не живет.
– То есть ты не помнишь, где именно это было?
– Нет, названия острова не помню.
– Надо активировать твою память, – сказал Бергер и встал.
На нем были одни плавки. Поспешно одеваясь, он продолжал говорить:
– У тебя там в твоем джутовом мешке компьютер не завалялся?
– В джутовом мешке?
– Да, с помощью которого ты меня чуть до инфаркта не довела. Там, в кустах. Нам понадобится два компьютера. Вставай, хватит валяться.
– Да, у меня компьютер с собой, – ответила Блум, откидывая одеяло. – Правда, не в джутовом мешке.
– Отлично, – произнес он и потащил ее за руку в большую комнату, к карте, висевшей рядом с доской. Она принялась рассматривать пестрое скопление островков Стокгольмского архипелага.
– Посмотрим, чем тебя можно вдохновить, – сказал Бергер, садясь и включая компьютер. Он нашел список островов Стокгольмских шхер. Длинный, организованный в алфавитном порядке, с множеством подразделов.
Блум продолжала разглядывать карту двадцати пяти тысяч островов. По ней не было похоже, чтобы она сильно вдохновилась.
– Как вы с Карстеном добрались до острова? – спросил Бергер. – На автобусе, на машине, на пароме, на рейсовом пароходе?
Блум покачала головой.
– Я помню только дом и недолгие прогулки.
– А еще – как ты обнаружила, что он без трусов. Это я уже слышал. Но надо вспомнить еще что-нибудь. Карстен был за рулем?
– Не помню, – произнесла Блум, закрывая глаза. Потом наконец добавила:
– Нет, мы добирались на пароходе. Там, на острове, вообще не было машин.
– Хорошо, – Бергер кликнул мышкой. Список на экране сократился, но по-прежнему был огромным.
– Мы точно ехали не в северном направлении, – сказала Блум, подтаскивая к себе рюкзак, спрятанный за корзиной для бумаг под письменным столом. Вынула компьютер, включила его, села на второй стул.
Бергер, в свою очередь, поднялся и подошел к карте.
– Это был один из дальних островов? – спросил он. – Другие острова оттуда было видно?
– Да, много, – ответила Блум и скопировала адрес страницы в свой компьютер.
– Большой остров, вы его обошли? У парохода там остановка? Настоящий причал? Или надо было подъезжать еще на моторке?
– Остров довольно большой, – подтвердила Блум, пробегая глазами список островов. – Странное такое название. Да, у парохода там остановка.
– Странное название? Но поздней осенью, говоришь, там было пусто? Никто постоянно не живет?
– Мы там провели одни выходные. Мне кажется, за это время я не видела ни одного человека.
Бергер застыл, глядя на нее.