Читаем В царстве глины и огня полностью

Леонтій, Мухоморъ и его пріятельница Матрешка еще долго просидѣли въ трактирѣ въ субботу вечеромъ послѣ разсчета, такъ что прозѣвали даже ужинъ въ застольной. Пили много, хотя пили только одно пиво. Ставилъ пиво Леонтій, ставилъ Мухоморъ и даже сама Матрешка потребовала пару бутылокъ «на заладку», какъ она выражалась. Леонтій все время приставалъ къ Матрешкѣ и упрашивалъ, чтобы она уговорила Дуньку проститься съ нимъ «какъ слѣдуетъ».

— Вѣдь ужъ въ послѣдній разъ, вѣдь ужъ это на послѣдяхъ, а тамъ уѣду въ деревню, такъ, можетъ быть, и вовѣкъ не придется съ ней увидѣться, говорилъ Леонтій и прибавлялъ:- Похлопочи, Maтреша, за подаркомъ тебѣ я не постою. Хорошій платокъ въ понедѣльникъ преподнесу. Хотѣлъ отвезти невѣсткѣ въ подарокъ — ну, тебѣ онъ будетъ.

— Насчетъ подарка оставь. Что я за сводница такая!.. Ежели что сдѣлаю, то такъ, даромъ, за милую душу сдѣлаю, отвѣчала Матрешка.

— Да ужъ сдѣлаетъ, сдѣлаетъ, сказалъ за нее Мухоморъ. — Не смѣетъ она не сдѣлать, коли мой приказъ есть. Слышишь, Матрешка: мой приказъ!

И онъ стукнулъ кулакомъ по столу.

— А вотъ будешь много командовать, такъ нарочно не сдѣлаю.

— А выволочку?.. Хочешь выволочку?

— Ну, ну, ну… Руки не распространяй. Не крѣпостная я тебѣ досталась.

— Нѣтъ. Мухоморъ, ужъ ты оставь, остановилъ Мухомора Леонтій. — Зачѣмъ насильничать? Я честь честью прошу у Матрешеньки и даже земно кланяюсь.

Леонтій всталъ и поклонился въ поясъ, тронувъ рукой до пола.

— За милую душу сдѣлаю, а съ подкупомъ или изъ-за побой — ничего не сдѣлаю. Только ужъ ты, пожалуйста, обжигалѣ меня не выдавай.

— Гробъ… могила!.. стукнулъ себя въ грудь Леонтій и спросилъ:- Такъ когда-же, Матрешенька?

Матрешка сообразила и дала отвѣтъ:

— Завтра утречкомъ я пойду съ ней за грибами въ Вавиловскій лѣсъ. Приходи туда. А на задахъ около завода тебѣ съ ней встрѣтиться будетъ не ладно. Мало-ли тамъ всякаго заводскаго народа шляется. Теперь ужъ всѣ знаютъ, что обжигало ее обзаконить хочетъ. Увидятъ — и разскажутъ ему.

— Такъ какъ-же я васъ въ лѣсу-то встрѣчу? Вѣдь лѣсъ-отъ великъ.

— А я буду пѣсни пѣть и голосъ о себѣ подавать, а ты захвати гармонію и нѣтъ-нѣтъ, да и поиграй на гармоніи. Найдешь насъ, сыщемся. Поищи, какъ хлѣба ищутъ, — и найдешь.

На заводъ они пришли уже поздно и были изрядно пьяны. Матрешка шла обнявшись съ Мухоморомъ и голосила пѣсню; Леонтій подыгрывалъ на гармоніи. Когда Матрешка вошла въ казарму, тамъ уже всѣ спали. Спала и Дунька. Матрешкина койка приходилась рядомъ съ Дунькиной. Добравшись до своей койки, Матрешка залѣзла на нее, растянулась и стала было будить Дуньку, чтобы начать съ ней разговоръ о Леонтіи, но какъ ни расталкивала она Дуньку, Дунька только мычала и отмахивалась, а просыпаться не просыпалась. Матрешка не добилась толку и заснула.

Утромъ въ воскресенье въ казармѣ зашумѣли ранѣе обыкновеннаго. Рабочіе, получившіе съ вечера разсчетъ и сбиравшіеся уѣзжать съ завода, проснулись совсѣмъ спозаранку и потащили изъ казармы мѣшки и свой скарбъ. Сдѣлалось шумно, раздавались крики, ругань и остальнымъ рабочимъ спать было тоже невозможно. Проснулись и встали и Дунька съ Матрешкой.

— Ужасти, дѣвушка, какъ сегодня у меня башка трещитъ, жаловалась Матрешка Дунькѣ. — Вчера Леонтій повелъ Мухомора и меня угощать на прощанье, и просто уйму пива въ трактирѣ выпили. Я ужъ такъ жалѣла, такъ жалѣла, что тебя съ нами не было.

— Да ты въ умѣ? Пойду я теперь въ трактиръ съ Леонтіемъ! Отъ человѣка только что откупилась и вдругъ угощаться съ нимъ пойду! отвѣчала Дунька.

— Откупилась оттого, чтобы онъ оставилъ тебя и уѣхалъ. Онъ и уѣзжаетъ, завтра уѣзжаетъ, а проститься-то съ нимъ все-таки слѣдуетъ. Въ трактирѣ-то и простилась-бы. Вѣдь не врагъ онъ тебѣ былъ, а другъ милый, такъ надо расходиться честь-честью, дѣлала подходъ Матрешка — Онъ вонъ вчера только о тебѣ и разговаривалъ въ трактирѣ. «Ни въ жизнь-бы, говоритъ, я ее не оставилъ». Тебя, то-есть. «Я, говоритъ, и самъ-бы ее обзаконилъ, да невозможно мнѣ ее къ себѣ въ деревню везти, потому, говоритъ, старики мои поѣдомъ ее съѣдятъ, потому что она чужая, а не изъ нашей деревни». Говоритъ, а у самого слезы.

— Ну, что онъ вретъ. Кабы любилъ и жалѣлъ до слезъ, то могъ-бы, женившись на мнѣ, и не везти меня въ деревню. Поѣхали бы въ Питеръ да и пробились-бы тамъ зиму на поденной работѣ, а на весну опять сюда на заводъ. Вретъ онъ, сказала Дунька.

— Ей-ей, плакалъ. Такъ вотъ слезы и лились.

— Съ пьяныхъ глазъ.

— Что у трезваго на умѣ, то у пьянаго на языкѣ, такъ и слезы. Трезвый-то постыдился-бы, не заплакалъ, а тутъ такъ и заливался. И что, говоритъ, мнѣ горько, такъ это то, что я долженъ уѣхать, не попрощавшись съ ней… и сочтеть она, говоритъ, меня за свинью безчувственную.

Дуныка вспыхнула и отвѣчала:

— Да и сочла уже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза