Рыжебородый, видимо, почувствовал себя хозяином положения, и нагло подбоченился. Капитан внимательно слушавший его разглагольствования, усмехнулся.
«Ай да Саттер, ай да сукин сын! – подумал он. – Похоже, что он хочет сшибить побольше денежек, а потом драпануть куда подальше, в ту же Европу. А лохи потом таскаются по судам, и доказывают, что их кинули».
– Послушай, парень, – сказал Мальцев, – Саттер тебя обманул. Он продал тебе то, что ему не принадлежит. С таким же успехом он мог тебе продать Капитолий в Вашингтоне.
– Это неправда! – завопил рыжебородый. – Этого не может быть! Я сам видел карту, на которой был этот участок!
– Тебя обманули, – тихо, почти ласково ответил капитан, - и думаю, что не тебя одного. Он ведь распродает свое имущество и земли, заявив, что хочет покинуть здешние края. Ведь говорил он вам это?
– Да, говорил, – теперь рыжебородый выглядел уже не таким уверенным, как раньше. – Он что, и в самом деле меня обманул? Вот ведь сукин сын! А что теперь будет с нами?
– Я же вам сказал, что вы незаконно проникли на нашу территорию, – сказал Мальцев. – К тому же вы пытались искать здесь золото. Нашли чего-нибудь?
– Мы только начали искать, – пожал плечами рыжебородый. – Меня, кстати, зовут Дик Фергюсон. Том и Генри с утра ушли на речку на разведку. Что-то они там задерживаются. Или вы их тоже…
И он подозрительно посмотрел на капитана.
– Не беспокойся, – улыбнулся Мальцев, – они живы и здоровы. Только связаны слегка. Сейчас их приведут сюда.
Он достал рацию и вызвал Беляева, который с одним казаком остался сторожить связанных золотоискателей. Капитан приказал развязать им ноги и привести к лагерю.
У Дика Фергюсона, который наблюдал за этими переговорами, от удивления глаза полезли на лоб.
– Это что это у вас за штука такая, с помощью которой можно разговаривать с людьми на расстоянии? – спросил он. – И кто вы такие?
– Мы парень, из крепости Росс, – ответил Мальцев. – А сами мы русские. Знаешь, что это за народ такой?
Дик покачал головой.
– Слышал, что русские живут в Сибири, где холодно и летом и зимой, где правит ими царь, который бросает всех недовольных его правлением на съедение голодным медведям. Сам я из Пенсильвании, а сюда приехал, чтобы попытать счастья и разбогатеть. Говорят, что здесь можно задешево купить хорошую землю.
Тут он, видимо вспомнив, как его обманули, выругался, и скрипнул зубами.
– С этого мерзавца Саттера я вытрясу все свои деньги до последнего цента, – решительно заявил Фергюсон. Потом он немного подумал, и махнул рукой.
– Хотя, наверное, в суд обращаться напрасно. Я слышал, что этот Саттер свой человек у всего здешнего начальства. Может его пристрелить? Только, денежек моих мне все равно больше не видать, а меня после этого наверняка повесят.
– Повесят, как пить дать, – кивнул Мальцев. – А Саттер с твоими деньгами уедет отсюда, да будет потом вспоминать, что был такой Дик Фергюсон, здоровый, как гризли, и тупой, как опоссум.
Тут на поляне появился лейтенант Беляев с казаком, подталкивающих в спину двух незадачливых золотодобытчиков. Кляпы изо рта у них уже вытащили, и они шли злые, как сто чертей, ругая своих конвоиров.
– Дик, объясни своим парням – в какую историю вы вляпались из-за этого Саттера, – сказал Мальцев. – И пусть они успокоятся, а то мои ребята быстро научат их хорошим манерам.
Фергюсон кивнул, и попросил, чтобы Тома и Генри развязали. Потом все четверо отошли в сторонку, и начали о чем-то совещаться. Беседа была эмоциональной – до капитана долетали проклятья и соленые морские словечки – похоже, что кто-то из них успел послужить на флоте. Минут через пятнадцать к Мальцеву подошел Фергюсон, и поинтересовался – как капитан собирается с ними поступить.
– Мы понимаем, что оказались на не принадлежащей нам земле, – сказал Дик, – но ведь мы не знали, что нас обманули. На те деньги, которые у нас остались, мы не сможем долго протянуть. Мы хотим наняться к вам в работники – ведь вам нужны люди, которые умеют обращаться с пилой и кузнечным молотом. А Том в свое время ходил в море на клипере «Энн Мак-Ким». Он хороший моряк.
Мальцев почесал голову. По человечески ему было немного жаль этих американцев, которых по наглому развел пройдоха Саттер. Но допускать к секретам иностранцев, а, тем более, янки… Тут надо было семь раз подумать, прежде чем принять решение.
– Дик, – сказал капитан, – пока вы поедете с нами. Там мы вас допросим под присягой, и вы подробно расскажете: когда, при каких обстоятельствах, и с чьей помощью вы познакомились с Джоном Саттером, как он предложил вам купить у него не принадлежащую ему землю, и сколько вы при этом ему заплатили. У нас к этому человеку тоже есть немало вопросов. В случае начала судебного процесса против Саттера, мы дадим ход и вашим показаниям. Конечно, ваши деньги вам вряд ли удастся вернуть, но мы постараемся, чтобы этот обманщик понес суровое наказание.
– Конечно, я готов рассказать под присягой все, как было, – оживился Фергюсон, – а Генри, который присутствовал при заключении сделки, тоже подтвердит мои слова.