- В чем дело?
Приняв свой настоящий облик, Галивос опустил полог шатра. Звуки снаружи приглушило.
Увидев метаморфозу и то, что они с этим человеком остались вдвоем, Лурин на всякий случай нащупал прислоненный к стулу меч в ножнах. От его взгляда не укрылась дорожная сума на полном животе гостя. Что-то в этой суме показалось знакомым, в глубине памяти вспыхнул огонек, но принц пока не мог понять, что он означает.
- Надо уходить, принц Лурин, - произнес торговец. - За тобой придут с минуты на минуту. Вернее - за твоей головой.
На лице принца не дрогнул ни единый мускул.
- Не может быть. Я -
- У короля сейчас гости более важные, чем ты. И они ждут, что тебя приведут стреноженным.
Лурин подошел к старику. Глаза принца внимательно изучали его тронутый морщинами лик. Он вновь посмотрел на сумку и вдруг понял, почему она показалась ему знакомой.
- Галивос... Что ты здесь делаешь?
С той стороны шатра раздался и стих, удаляясь, звучный хохот кого-то из воинов.
- Им нужны камни-глаза и твоя жизнь, - сказал торговец, проигнорировав слова принца. - Эта ведьма ее выпьет, иначе потеряет силу.
- У меня к тебе столько вопросов.
- Все вопросы потом. Сейчас - уходим.
- Вокруг полно солдат. Нам не уйти незаметно.
- Я нас замаскирую. Главное выгляди, как ни в чем не бывало.
- Хорошо.
В разум принца закрадывались подозрения. Не может быть, чтобы старик
Чтобы торговец артефактами, волшебник пришел ему помочь просто из добрых побуждений?
Человек, продавший его младенцем Твердогору как довесок к артефакту?
Здесь