- Это здесь, - хрипит он. – В самом центре этого леса. На этой дороге здесь… - Он закрывает глаза и делает глубокий вдох, после чего вновь их открывает и продолжает: - Есть необозначенное на карте ответвление. С дороги дом не видно… как и из дома дорогу.
Малдер кивает.
- Я прямо сейчас туда отправлюсь, - заверяет он отца и переводит взгляд на Скалли. – Ты…
- Разумеется, я поеду с тобой, - отвечает она, не дав ему возможности закончить, но Малдер качает головой. Он не станет рисковать ею, не в этот раз.
- Я не это собирался сказать, - продолжает он и, увидев, как в ее глазах мгновенно вспыхивает гнев, понимает, что без боя она не сдастся. – Я хочу, чтобы ты осталась здесь, с моей матерью, и по возможности помогла капралу Цукерману.
- Нет, Малдер, - отвечает она. – Ты не поедешь за Самантой один. Ты не можешь.
- Скалли, пожалуйста, - умоляет он. – Весьма вероятно, что это все плохо кончится. Я не могу рисковать еще и тобой.
Но взгляд Скалли ничуть не смягчается.
- И куда менее вероятно, что я потеряю тебя, если буду рядом, Малдер, - настаивает она. – Ты знаешь, что правда на моей стороне. Я тебе понадоблюсь.
- Ты понадобишься мне живой, Скалли, - заклинает он ее. – Не заставляй меня приказывать тебе остаться.
- Можешь попытаться, - отвечает она. – Этому приказу я не собираюсь подчиняться.
- Думаю, вам, возможно, следует прислушаться к ней, мастер Фокс, - встревает Джеймс. – Вы не знаете, сколько у мистера Спендера там людей. Вам может понадобиться кто-то, кто будет вас прикрывать. Или тот, кто заберет вашу сестру и сбежит с ней, пока вы будете держать их на мушке. Возможно, вам придется выносить мисс Саманту оттуда, а в таком случае вы не сможете защищаться.
- Прошу прощения, но она права, сэр, - вносит свою лепту капрал Цукерман. – Вы и понятия не имеете, что вас там ждет. Я бы на вашем месте взял ее с собой вместе с вызвавшим вас человеком, если он согласится.
Джеймс согласно кивает. Билл тем временем недоумевающе смотрит на них.
- «Она»? – спрашивает он. – Что за «она», о ком вы говорите, Фокс? – Малдер, Скалли, Джеймс и капрал Цукерман, кажется, одновременно задерживают дыхание. Тина переводит взгляд с мужа на сына, хмурясь. Малдер косится на Скалли, которая вздыхает и пожимает плечами, что, по его мнению, означает: давай, говори уже.
- Отец, матушка, - внутренне подобравшись, начинает он, - позвольте представить вам вашу будущую сноху, мисс Дану Скалли.
Стоящая рядом с ним Скалли натянуто улыбается и снимает фуражку, тогда как Малдер собственнически кладет руку ей на поясницу.
- Мы не так планировали вам все рассказать, - извиняющимся тоном добавляет она. Билл и Тина внимательно ее изучают, и, похоже, на них одновременно снисходит озарение. Они широко распахивают глаза и переводят взгляд на сына.
- Женщина, - говорит Билл, после чего кашляет и переводит дух. - Твой лейтенант женщина.
- Женщина, - подтверждает Малдер. - И когда война закончится, она станет моей женой.
Тина открывает рот, чтобы, вероятнее всего, задать совершенно неуместные сейчас вопросы о Диане, семье Скалли, ее приданом и репутации в ее родном городе, но потом, видимо, понимает, что на все это сейчас нет времени. И так как Малдер чувствует, что его жизнь подвергнется серьезной опасности, если он огорошит этой новостью родителей, а потом оставит Скалли разбираться с последствиями одной (особенно, когда до его матери дойдет, что эта самая женщина делила с ее сыном палатку в течение многих месяцев), ему ничего не остается, как только уступить требованию Скалли и взять ее с собой.
- Нам надо отправляться немедленно, если мы вообще намерены ехать, - говорит он. – Мы не знаем, сколько времени Спендер продержит Саманту в одном месте, или даже там ли она вообще. Нам нужно поторопиться.
Отец протягивает ему здоровую руку, и Малдер стискивает ее в своей.
- Возвращайтесь невредимыми, - просит Билл. – Вы все.
Он задерживает взгляд на Скалли, и Малдер видит, что у отца имеется к ним множество вопросов, однако, к счастью, он понимает, что сейчас неподходящее время, чтобы их задавать.
- Мы вернемся, как только сможем, отец, - обещает Малдер. – С Самантой. И если Чарльз Спендер думает, что способен остановить меня… - Он замолкает, осознав, что говорит о возможности убийства закадычного друга своего отца.
- Делай то, что должен, Фокс, - говорит Билл со стальным блеском в глазах и ледяным холодом в голосе. – Любой человек, угрожающий моим детям, мне не друг. Больше нет.
От внимания Малдера не ускользает, что отец употребил слово «дети», а не просто «ребенок». Он включил в их число и своего сына, ясно давая понять Малдеру, что что бы ни задумывали Чарльз Спендер и Диана, как бы они ни планировали использовать его, он, Уильям Малдер, в этом не участвовал.
Скалли будет твердить «я же тебе говорила» всю дорогу до Фредериксберга.