- Да, - отвечает он. – Диана все устроила и уговорила их приехать. Хотя я подозреваю, они хотят только убедить меня бросить все и вернуться домой или хуже того – дезертировать и вступить в Северовирджинскую армию. – Он качает головой. – Меня это не волнует, раз я все равно не собираюсь прислушиваться к их словам.
- Тогда зачем вообще ехать? – недоумевает Скалли. – Не похоже, что визит окажется приятным.
- Не окажется, уж поверь мне, - соглашается Малдер. – Но… там будет и моя сестра. Диана пишет, что вокруг плантации в Калпепере было слишком много северян, что заставляло их нервничать, так что они переехали в Фредериксберг, пока армии не уйдут куда-то в другое место. Возможности увидеть Саманту достаточно, чтобы поехать, и неважно, сколько времени отец проведет, крича на меня, а мать – заливаясь слезами. – И после паузы добавляет: - Диана тоже там будет.
Скалли кажется, что ее внутренности скрутились в тугой узел.
- И зачем мне тогда там быть? – спрашивает она, ненавидя себя за прозвучавшие в ее голосе ревнивые, раздражительные нотки, однако ничего не может с собой поделать.
- Я хочу, чтобы ты познакомилась с ними обеими, разумеется, - отвечает Малдер, очевидно озадаченный ее вопросом. – Ты мой лучший друг, Скалли. И пусть убеждения и жизненная позиция моих родителей заставляют меня краснеть за них, я бы хотел познакомить тебя с сестрой и еще больше – с Дианой, чтобы ты, возможно, перестала думать о ней дурно.
- Я и не думаю о ней дурно, - лжет Скалли, но это звучит неубедительно даже для ее слуха, что уж говорить о Малдере.
- Ты перестанешь так думать, - обещает он, - проведя рядом с ней неделю.
- А твоя семья знает, что ты пригласил меня? – спрашивает она.
- Нет, но это не проблема, - беззаботно отметает ее беспокойство Малдер. – Дом огромен. Уверен, у них найдется для тебя комната.
Скалли задумчиво покусывает губу. Она польщена, без сомнения, что Малдер хочет познакомить ее с сестрой, хотя встреча с Дианой вызывает у нее куда меньше энтузиазма.
- Полагаю, что могу поехать, - в конце концов нерешительно соглашается она и оглядывается по сторонам, чтобы убедиться, что они одни; их палатка находится на некотором отдалении от остальных, но все равно лишняя осторожность не повредит. – Но… нельзя ли организовать наше пребывание в одной комнате? Думаю, так я буду чувствовать себя увереннее, меньше беспокоясь, что какая-нибудь чересчур ретивая горничная случайно зайдет в мою спальню, когда я неодета, и разоблачит меня.
- Я… полагаю, это можно устроить, - отвечает Малдер, и у Скалли сжимается сердце при виде его явной неохоты.
- Знаю, ты, вероятно, отчаянно стремишься избавиться от меня после всех этих месяцев совместного проживания, - с наигранной шутливостью продолжает она. – Все нормально, я могу просто…
- Нет, Скалли, дело не в этом, - заверяет ее Малдер. – Я не возражаю против того, чтобы разделить с тобой комнату… напротив, по правде говоря. Просто… это может оказаться неловким, если Диана узнает правду, понимаешь? Она неподозрительна, но что-то мне подсказывает, что ей вряд ли понравится то, что я делю комнату с другой женщиной.
Скалли выпрямляется, приходя в ужас от нарисованной им картины.
- Она не может узнать, Малдер, - настаивает она. – Она не может это выяснить. Ты должен пообещать мне… о боже, ты ведь не рассказал ей, нет?
Ее охватывает паника, и Малдер, обеспокоенный ее реакцией, быстро касается ее руки в успокаивающем жесте.
- Скалли, расслабься, все в порядке! – спешит он ее заверить. – Я ничего не говорил ей, честно. Она знает о тебе только твое имя, а также то, что ты отлично управляешься с винтовкой, и ты мой лучший друг. Если ты не хочешь, чтобы ей стало известно что-то большее, клянусь, так оно и будет. – Несмотря на эту внезапную вспышку страха, Скалли безмерно согревает заявление Малдера о том, что он считает ее своим лучшим другом. – Но, Скалли, я не думаю, что тебе надо так уж бояться того, что Диана выяснит правду. Я уже говорил тебе: она хороший человек и никогда не выдаст подобный секрет.
- Дело не в том, что я считаю ее на это способной, - отвечает Скалли, прекрасно осознавая, что лжет не моргнув глазом, - а в том, что я не хочу, чтобы кто-нибудь знал. Каждый новый человек, посвященный в эту тайну, делает мое положение чуть более шатким. – Она многозначительно смотрит на него. – Я доверяю тебе, Малдер, и все. На тебе пусть все и остановится.
Малдер тепло ей улыбается.
- Так оно и будет, Скалли, - заверяет он ее. – Обещаю.
- И, кроме того, - замечает Скалли, - если бы Диане не понравилось то, что ты делишь со мной комнату, пока мы находимся в доме, узнай она правду обо мне, то что бы она сказала о нас, каждую ночь разделяющих палатку здесь, в армейском лагере?
Малдер обдумывает сказанное.
- Это ей тоже вряд ли понравилось бы, - кивнув, признает он. – Так что, полагаю, ты права: лучше всего держать ее пока в неведении. – Он окидывает ее взглядом. – Я имею в виду… не то чтобы что-то происходило… но все же, зачем давать ей повод для беспокойства?
«И вправду, зачем», - думает Скалли, едва сдерживая вздох.