Стоило только представить предстоящий вечер, как меня бросало в дрожь, будто бы это всё было по-настоящему. Это объявление, которое должен сделать Шенар на вечере, что я его избранница. Боги, сколько будет косых взглядов и сплетен, страшно представить. Я закусила губу. Может, пока не поздно, отказаться об этой затеи? Хотя нет, уже поздно. Всё-таки это лучше, чем оказаться рабыней чужака. Да. Намного лучше, тем более что всё будет формально. Какая девушка откажется от подобного предложения? Вот только о своей жизни на время придётся забыть. Хэнсли Боклив вряд ли даст мне такую же защиту, как принц. Поэтому без паники. Приведя мысли в порядок, я отошла от окна и взялась за чайный сервиз, налив в чашку ароматного чая.
В дверь неожиданно постучали. Я подняла голову, чувствуя, как сердце тревожно заколотилось.
— Да, входите, — ответила.
В комнату вошла госпожа Лесия. Вот уж невезенье.
— Добрый день, Тиана, — любезно поздоровалась она.
— Добрый, — натянула на губы улыбку и непринуждённо предложила: — Чаю?
— Малиновый? Нет, спасибо, не люблю эту ягоду, — отказалась она, проходя в покои, явно чувствуя себя здесь хозяйкой. Я взяла свою чашку в руки и присела в кресло, краем глаза наблюдая за госпожой.
— Решила навестить тебя, прошлый наш разговор был напряжённым.
Сделала глоток, обжигая губы.
— Я о многом думала после, — начала я, делая вид, что заинтересована её словами. Решая притворяться до конца.
— Не собираешься к себе домой? — вдруг спросила она, отрывая взгляд от картины над камином, бросая на меня придирчивый взгляд.
— Вы же знаете, я не могу уехать по своему желанию, это будет странно выглядеть.
— Действительно, — Лесия прошла к креслу и тоже опустилась, расслабленно положив руки на подлокотники, демонстрируя богатые украшения.
А может, она о чём-то догадывается? В любом случае, жена старшего наследника скоро обо всём узнает. Но я буду под защитой Шенара, и тогда она уже ничего не сможет предпринять.
— Нет никаких новостей о твоей сестре? — спросила она, будто пытаясь мысленно залезть в мою голову. Она явно что-то чувствует. Может, в Миберт-Тиль у госпожи есть свои уши? Если так, то это очень плохо. Но я решила идти до конца и притворяться.
— Пока нет. Но я очень жду, чтобы хоть что-то прояснилось.
Нижние веки Лесии напряглись.
— Да, сложно, наверное, развлекаться здесь, зная, что близкие в опасности. Надеюсь, ты избегаешь Шенара? Не связывайся с ним, затопчет твою репутацию, и глазом не успеешь моргнуть.
Я деликатно хмыкнула.
— К сожалению, госпожа, моя репутация и так запятнана. Вам нечего волноваться. Его Высочество почти не обращает на меня внимания.
— Но его магия у тебя? Ведь так?
По моей спине скользнул холодок.
Мне были понятны мотивы, по которым она сеет во мне сомнения: чтобы я держалась на расстоянии от Шенара.
— Пока да, — ответила спокойно.
— И он не говорил, куда её нужно деть?
— Ничего не говорил, госпожа.
Лесия постучала пальцами по дереву.
— А вы… что-то подозреваете?
— Нет, просто интересуюсь и волнуюсь за тебя.
Я отвела взгляд и сделала маленький глоток. Что же будет, когда она всё узнает? Ярость её будет разрушительной. Усмехнулась мысленно. Если она и хотела подставить Шена, то у неё ничего не вышло.
За дверью вдруг послышался шум. Лесия поднялась, я отставила чашку, наблюдая, как в комнату ввалилась Доминика. В руках у неё была груда каких-то сумок. Завидев госпожу, служанка поторопилась поклониться и, растерявшись, даже выронила какой-то упакованный в бумагу свёрток.
— Что это? — поднялась Лесия и направилась к побледневшей девушке.
Ну вот, кажется, разоблачение наступит раньше времени.
— Наряды, госпожа, — буркнула Доминика.
— Наряды? — повернулась ко мне Лесия, явно изумлённая. Да и откуда у меня могли быть средства на подобную роскошь? Даже и соврать было нечего.
— Понятия не имею, госпожа.
Лесия сощурила взгляд и вдруг вздёрнула подбородок, с надменной холодность посмотрела на меня.
— Ладно. Я разберусь, — сказала она и, обойдя служанку, направилась к выходу.
И только когда она вышла, я смогла пошевелиться. Доминика водрузила всю ношу на кровать, поспешила поднять выпавший свёрток. Глаза служанки горели.
Я подошла к кровати, оглядывая всевозможные коробки и бумажные пакеты.
— Что это, Доминика? — спросила, подбирая один из свертков и распаковывая его. В руки струящейся прохладой скользнул шёлк.
— Наряды, миледи, — вздохнула с каким-то восхищением.
Я расправила бордовую ткань, настолько прозрачную, что я видела сквозь неё изумленное лицо служанки.
— Красота какая! Роскошь, — выдохнула она. — Вам этот цвет очень к лицу.
Да уж, у принца однозначно есть вкус в этом. Теперь понятно, где была служанка весь день.
— Что ж, давай примерим, и нужно будет собираться к выходу.
— С радостью! — воскликнула Доминика, снимая с себя шляпку и перчатки, и начала помогать мне распаковывать коробки с нарядами.