Вдобавок ко всему, меня раздражала неизвестность — я понятия не имел, в каком состоянии обнаружу Грейс, и не сорвёт ли эта картина мне крышу окончательно.
Еле дослушав до конца Криса и Уиллсона, которые, дополняя друг друга, ещё раз озвучили все пункты, я шумно выдохнул и направился к двери. В ноздри ударил незаметный запах гари — инструктор за спиной сжигал листы, заметая следы.
— Удачи нам всем, — Уиллсон закинул на плечо автомат и тоже прошёл к выходу, чтобы выйти из квартиры первым.
***
Нам повезло, что на внешнем полигоне в целом было не так много солдат. Пока мы шли к КПП, я ещё мог позволить себе незаметно озираться по сторонам, чтобы оценить обстановку.
По мере приближения, я сильнее натянул кепку ниже, на глаза, стараясь держаться за широким плечом командира, пока Крис шагал с другой стороны.
— Прохлаждаетесь, засранцы?! — рявкнул Уиллсон, когда мы подошли к охраняющим проезд внутрь бойцам, и я еле сдержал ухмылку, заметив, как вздрогнул Крис от такого обращения.
Командир решил пойти напролом, взять эффектом «неожиданности», и пристыдил развалившихся на постах Бесстрашных, которые подчинялись ему. Они моментально подскочили со своих мест, поправляя форму, едва услышали громогласный голос Уиллсона.
— П-простите, сэр, — пролепетал старший дежурный, быстрым взглядом окинув и меня, и Криса за командиром, но не задержавшись ни на ком дольше положенного. Отлично. — Предоставить вам пропуск в город?
— Естественно, мать твою, предоставить! — продолжал тираду в своем стиле Уиллсон. — Я что, по-твоему, прогуляться до вас, охламонов, решил?!
Я спрятал улыбку, вспоминая, как он когда-то прикрикнул на Грейс и Ким, когда они подошли ко мне в снайперской форме для отъезда на то злополучное задание на Стену. Командир не внушал страха, но точно заставлял ощущать к нему глубочайшее уважение, и все его колкие словечки подстегивали бойцов, как вымоченный в солёной воде кнут.
— Н-нет, сэр. Минутку, — Бесстрашный поджал губы, перебирая документы на столе, но всё же нерешительно добавил вопрос, обращаясь сначала к Крису, затем ко мне: — Как вас вписать в проформу?
— Напомни-ка мне, какого хрена ты здесь до сих пор работаешь? — Уиллсон перебил его, недобро прищурившись и дернув уголком рта. — Что значит как вписать? Ты что, не узнаёшь главного инструктора фракции Криса и командира патруля Смита, мать твою?!
Смит?
Блять, командир, что ж так банально… Ещё и додумал на ходу мне звание.
Я лишь демонстративно отвернулся, напустив на себя надменное выражение и осматривая горизонт, словно меня покоробило такое обращение дежурного. Крис же, в отличие от меня, покраснел так, будто его спалили и сейчас поведут в наручниках в тюрьму.
Бедолага боец окончательно поник, не издав больше ни звука под прожигающим взглядом Уиллсона, и дрожащей рукой протянул нам бумаги.
— Так-то лучше, — выдернув листы, воскликнул командир и, не взглянув на нас с Крисом, передал их через плечо. — Вернусь из штаба — сдашь мне двадцать кругов. И я подумаю, оставлять тебя на этом посте или нет.
Хотелось зааплодировать ему за устроенное представление, и я злорадно улыбнулся себе под нос, ведь дежурный и двое сжавшихся за его спиной солдат даже не догадывались, что Уиллсон скоро исчезнет навсегда и им не придётся ничего сдавать.
Не попрощавшись, мы трое спокойно прошли ворота и невозмутимой походкой направились к стоянке, сохраняя молчание. И лишь только когда мы дошли до чёрного матового драгстера, Крис тихо выдохнул:
— Это было просто… охренительно.
— Это моя работа, сынок, — дружелюбно, как ни в чём не бывало, отозвался командир, открывая транспорт. — Можно сказать, что я даже не играл в этот момент.
— Думаешь, с ними не будет проблем? — спросил я, проверяя оружие и, на всякий случай, оглядываясь назад.
— Никаких.
Мы одобрительно кивнули друг другу, Крис уже успел занять место в драгстере, и я хотел последовать за ним, как Уиллсон, приняв самое серьёзное и задумчивое выражение, на которое был способен, схватил меня за плечо:
— Что бы не произошло, Эрик, постарайся вытащить и себя, и Грейс оттуда живыми.
Я внимательно посмотрел ему прямо в окутанные морщинами глаза, ощутив на себе дополнительный груз ответственности, будто давал обещание не командиру, а её отцу, но, подумав с секунду, решительно и тихо ответил:
— Я в любом случае не вернусь оттуда без неё.
Уиллсон отвел взгляд, не сказав ни слова, и уселся в машину.
Я забрался следом, напоследок посмотрев на оставшиеся позади запертые ворота, за которыми оставил тягостные воспоминания о выстреле в плечо, выживании в дикой природе и временном «заточении» в тесной квартире.
Впереди — лишь привкус победы и её ярко-голубые глаза.
========== Глава 6. Я пришёл за тобой, милая… ==========
Эрик
Уиллсон высадил меня недалеко от стеклянного здания Искренности.
Пока всё шло по плану — мои напарники тут же двинулись в сторону нашей фракции, которую уже по факту можно было называть бывшей, а я совершенно спокойно подобрался ко входу в нужную мне высотку.