Читаем В водоворотах жизни полностью

Рэйвен разговорился не напрасно, и, прежде чем Хироу успела догадаться, он взмахнул своей тростью и вышиб меч из руки Кита – было слышно, как оружие зазвенело на плитках пола. Трость Рэйвена всегда казалась Хироу неким декоративным атрибутом, но теперь она подозревала, что в ней спрятан клинок. Она быстро сунула руку в свою сумочку.

Но опасаться надо было Эразма – именно он схватил тот меч, прежде чем Рэйвен и Кит успели пошевелиться.

– Ну а теперь соблаговолите передать мне этого Мэллори, – произнес он, подойдя к Хироу.

Рэйвен засмеялся, и Эразм метнулся к нему, нелепо размахивая мечом, – оружие в руках невежды казалось еще опаснее.

– Я и так ждал впустую много лет и гнул задаром свою спину, бегая по вашим делам. – И его бугристое лицо исказилось от ярости. – Пора и меня уважить. Вот этим Мэллори.

Хироу едва не открыла рот от изумления – такая непокорность Эразма была ей внове. Понимая, что его злокозненные планы сорваны, он поставил все и вся, свое настоящее и будущее – всего лишь на книгу, к тому же поддельную. Но Хироу и не собиралась разубеждать Эразма и протянула ему книгу, аккуратно высвободив ее из обертки.

Эразм выхватил томик из ее рук, и его глаза-бусинки зажглись алчным восторгом, но триумф его был недолог.

– Ищите да обрящете, возрадуясь, – сказал Рэйвен. – Это подделка.

Лицо Эразма вытянулось.

– Вы лжете.

Рэйвен засмеялся:

– Вот почему я верил в мою девочку, дурак. Ты всегда был слишком глуп, чтобы вовремя понять намеки, а она легко сообразила.

Хироу желала только одного – побыстрее улизнуть отсюда, и она попятилась к двери, пока Эразм, угрожающе выставив меч, подступал к Рэйвену.

– Брось это, – приказал Рэйвен. – Ты никогда не умел владеть мечом. Точно так же, как никогда не умел понимать, на что тебе намекают.

Он замолчал и тростью указал на Хироу, ее рука сжимала пистолет, спрятанный в сумочке.

– Видели, как она забирала книгу в лавке Лэйтема, – сказал Рэйвен. – Не из Оукфилда или Чесвика, не у Фетерстоуна или даже Пойнтера. От Лэйтема.

– И что?

– А то, – сказал Рэйвен, презрительно улыбаясь. – Если такая редкая книга попала бы к Лэйтему, этот кочет кукарекал бы о ней всей вселенной. Твой драгоценный экземпляр из той же серии, что и его брошюрки под старину, – фальшивка для одурачивания таких простофиль, как ты.

Услышав эти слова, Эразм вихрем подскочил к Хироу, свирепо вращая мечом.

– Это правда? – вскричал он, взглядом изливая на нее всю силу своей ненависти.

Хироу, может, и посмеялась бы такой быстрой смене ролей в этом спектакле, но внезапная перемена его настроения грозила нешуточной опасностью. Весь его взбудораженный вид говорил, что он одержим безумием. Краем глаза Хироу заметила, как Кит осторожно подходит поближе, и она не собиралась его подводить.

– Стойте на месте, – сказала Хироу, поднимая руку с надетой на нее шелковой сумочкой. – Не заставляйте меня портить хороший ридикюль.

Эразм остановился, словно вкопанный, и в повисшей тишине Хироу услышала какое-то странное потрескивание. Она подняла голову, прислушиваясь, но крики взбешенного Эразма заглушили шум.

– Это все ваши проделки! Вы играли со мной, дурачили меня! – визжал он, наступая на Рэйвена.

Хироу прерывисто вздохнула, ожидая, что прольется кровь, но Рэйвен тростью отразил удар меча.

– Стойте! Взгляните! – закричал Кит.

Хироу сначала подумала, что он пытается положить конец этой битве, но он указывал на угол огромного зала, и Хироу побледнела, заметив там языки пламени.

Кусок гобелена, оторванный Китом для прыжка, свесился на горящий факел, и огонь быстро вознесся по ленте старой ткани, перекинулся на другие драпировки и затем охватил всю деревянную панель у задней стены. Дым поднялся под купол, и запах гари ощущался уже и внизу.

Пришлось крикнуть еще дважды, чтобы Эразм и Рэйвен, схватившиеся на гулком полу, подняли, наконец, голову. Отпрянув друг от друга, они с изумлением смотрели на пламя, которое подбиралось к мебели.

– Мои книги! – вскричал Рэйвен, поднимаясь на ноги. – Мы должны спасти мои коллекции! – И он побежал к алькову, Эразм бросился за ним.

– Нет! Спасайтесь сами! – крикнул Кит.

Но они даже не оглянулись. Хироу провожала их взглядом – те двое, кто раньше использовал ее в своих интересах, скрылись в задымленном коридоре. Хироу понимала, что одержимость и жадность ведет их к смерти, но никакой радости от этого не испытывала. Она поднесла руку ко рту, сдерживая то ли кашель, то ли рыдание.

– Быстрее! – Безнадежно махнув рукой вслед беднягам, Кит крепко схватил Хироу за локоть и потащил ее к парадному входу. Кит толкнул дверь, но задвижка с той стороны плотно села на место. Хироу оглянулась, прикидывая, как еще можно выбраться отсюда по лабиринтам коридоров – там уже висела дымная пелена, и что-то с грохотом свалилось на пол у них за спиной.

– Кит, через заднюю дверь, – сказала Хироу, прикидывая, насколько быстро движется огонь в том направлении. Но Киту, наконец, удалось снять массивную дверь с петель, и он отбросил ее в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы