Читаем В зеркале голубого Дуная полностью

А неподалеку — за простыми столами под липами — полно веселой разговорчивой публики. Желающие закусить сами приносят себе от прилавка горячие сосиски и холодное пиво, подолгу сидят за кружкой с родственниками и приятелями. Они очень довольны тем, что сюда долетают звуки оркестра из ресторана Хюбнера: приятная музыка и платить не надо.

* * *

Венский Пратер известен далеко за пределами Австрии. Он находится на востоке от центра Вены, на острове того же названия, омываемом Дунаем и Дунайским каналом. Когда-то здесь были густые дремучие леса, принадлежавшие Габсбургам, и знатные феодалы охотились в них на кабанов и оленей. Кайзер Иозеф II, известный своими либеральными реформами, разрешил венцам пользоваться лугами острова для народных гуляний.

Австрийские историки и филологи до сих пор не могут прийти к единому мнению относительно происхождения слова «Пратер». Одни полагают, что оно происходит от латинского pratum, другие — от испанского el prado. Впрочем, и то и другое означает приблизительно одно и то же. луга, место для народного гуляния.

В начале Пратера, в так называемом Вурстпрате-ре, расположен целый городок различных аттракционов и балаганов. Последние сохранились почти в таком же виде, какими они были сто-полтораста лет назад. Правда, в этих примитивных развлекательных заведениях используются кое-какие достижения техники XX века. Зазывала, обещающий публике невероятное веселье или неописуемые ужасы, стоит перед толпой с переносным микрофоном в руках. Ему помогает мерцающая неоновая реклама и магнитофон, на ленту которого записаны раскатистый смех и интригующие визги. Наивные иностранцы, услышав смех, доносящийся из репродуктора, думают, что в балагане действительно показывают нечто из ряда вон выходящее. Однако обычно их ожидает жестокое разочарование.

Вот цирк лилипутов. Зазывала объявляет, что здесь выступают самые низкорослые артисты мира, он обещает увлекательное представление. На самом деле на эстраде желтолицый карлик с игрушечным аккордеоном, большеголовая сердитая карлица, одетая в длинное концертное платье, и «китайский фокусник» — австрийский парень с наклеенными усами и привязанной косой. Номера самые низкопробные. Усталые, сморщенные карлики производят далеко не веселое впечатление.

В другом балагане показывает себя за деньги самая высокая женщина в мире «голландка Катя» — 2 метра 28 сантиметров. В третьем — самая толстая и тяжелая женщина — пятнадцатипудовая Мици.

А вот знаменитый «Гайстербан» — «дорога приведений». Тут зазывала — «скелет». По балкону ходит человек в череповидной маске и в черном трико с нарисованными на нем белыми костями. Чтобы привлечь внимание публики, он делает устрашающие движения. Под балконом останавливаются вагонетки. В каждую вагонетку садятся двое, и она с грохотом въезжает в темный туннель «Гайстербана». Здесь вас ожидают «сюрпризы»: вспыхивает лампочка, и перед вагонеткой посиневший «удавленник» с выпученными глазами, потом оскалившееся чучело гориллы, «привидение» в белом саване. Вагонетка наезжает на освещенный лампой «труп», лежащий на рельсах. Колеса хрустят по костям. Потом в полной темноте кто-то мягко дотрагивается до вашей спины. Бр-р!

В других подобных балаганах навстречу едущему на вагонетке выставляют чучела ископаемых животных и различных чудищ. Чучела сделаны из папье-маше аляповато, напугать они могут только маленьких детей, а взрослые смеются и норовят ударить страшилище по морде.

Карусели, качели, «американские горки», «мертвые петли», «адские дороги» — целый комбинат для любителей острых ощущений. Визг, смех, звуки шарманки, голоса зазывал, запах вареных сосисок, жареной кукурузы и пива.

А над всем этим ярмарочным шумом и сверканием рекламных огней крутится гигантское колесо — один из символов веселой Вены.

«Больше бассейнов —

меньше больниц»



В первую венскую зиму я был поражен, увидев на одном из катков малышей трех-четырех лет. Они катались «на равных правах», некоторые без родителей, кое-кто из них уже пытался выделывать довольно замысловатые коленца. Потом я перестал удивляться. Мне рассказали, что такие девочки и мальчики в пятнадцать лет становятся мастерами фигурного катания, в семнадцать — выступают в международных соревнованиях или попадают в «Айсревю».

В зимнее воскресное утро на загородную лыжную прогулку отправляются тысячи горожан: подростки, молодые люди и люди среднего и преклонного возраста. Большинство одето в легкие спортивные костюмы, немало парней и девушек без шапок. Молодежь хорошо управляется с лыжами: в старших классах школ есть обязательный предмет — ходьба и спуск с гор на лыжах. По программе этого Schikurs’a[82], школьники выезжают на неделю в лыжный поход по довольно сложному и длинному маршруту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия и приключения

В черном списке
В черном списке

Р' 1959В г. автор книги — шведский журналист, стипендиат Клуба Ротари, организации, существующей в СЂСЏРґРµ буржуазных государств и имеющей официально просветительские цели, совершил поездку по Южной Африке. Сначала он посетил Южную Родезию, впечатлениями о которой поделился в книге «Запретная зона». Властям Федерации Родезии и Ньясаленда не понравились взгляды Пера Вестберга, и он был выдворен из страны. Вестберг направился в ЮАС (ныне ЮАР), куда он проник, по его собственным словам, только по недосмотру полицейских и иммиграционных властей.Настоящая книга явилась результатом поездки Вестберга по ЮАР. Р' книге рассказывается о положении африканского населения, о его жизни и быте, о Р±РѕСЂСЊР±е против колониального гнета.Автор познакомился с жизнью различных слоев общества, он узнал и надежды простых тружеников африканцев, и тупую ограниченность государственных чиновников. Встречи с людьми помогли Вестбергу понять тонкости иезуитской политики белых расистов, направленной на сохранение расовой дискриминации и апартеида. Он побывал в крупных городах (Претории, Р

Пер Вестберг

Путешествия и география

Похожие книги

Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика