Читаем В – значит виктория полностью

— Сам посуди: у нас тут второй этаж, не так уж высоко, — ответил тот. — Половина кирпича да еще шашка — конструкция увесистая, нужно как следует размахнуться… а кидать нужно примерно во-он от того разбитого фонаря, — Виалисс указал за окно. — Если встать ближе, через ограду-то перебросишь, но в окно не попадешь, деревья помешают. А если дальше — не долетит, либо эту штуку надо швырнуть очень высоко и с большой силой, чтобы она прошла по крутой дуге. Но тогда бы она ударила в верхнюю часть окна, а она едва перелетела подоконник. В шторе запуталась, видишь подпалину?

— Это не обязательно говорит о слабости кидавшего, он мог просто не рассчитать, — пожал плечами Виаторр. — У него не было возможности, хм… пристреляться, это раз, а два — темнота скрадывает расстояние.

— Ну хорошо, пусть так… — легко согласился Виалисс. — Но о чем это предупреждение? «Чти закон!» А ты что, его нарушаешь, Тори? Неужто взятку взял?! Позор…

Вот уж в чем, а во взяточничестве Виаторра обвинить невозможно! Я ведь сказала — мы богаты. Какую сумму нужно предложить, чтобы Виаторр ею соблазнился, даже и не знаю… Боюсь, столько нулей не поместится на чеке.

— Ничего я не нарушал, — буркнул он и забрал у брата послание. — Всё залапал, а!

— Ты думаешь, эти типы не озаботились протереть жестянку, раз уж в фургонах уничтожили все отпечатки? А тут дел-то — ветошкой обмахнуть.

— Пускай Даррон посмотрит, может, что углядит, — вздохнул Виаторр и посмотрел на причиненные этой воздушной почтой разрушения. — Трикс, всё-таки прикажи купить огнетушители!

— Сам прикажи, — ответила я. — На меня Адита обидится. Она, когда мы сюда только въехали, немедленно сотворила самые сильные заговоры, какие только знала, — от пожара, от болезней, от лихих людей… ну и так, по мелочи.

— Ну, нас ни разу не грабили, никто серьезно не заболевал, — тут же сказал Виалисс.

— А это? — поднял Виаторр улику. — Лихие люди и пожар в одной конструкции!

— Неправда твоя, — покачала я головой. — Люди, кажется, не такие уж лихие. И ничего ведь не загорелось!

Поняв, что последнее слово осталось за мной, Виаторр угрюмо пожелал нам спокойной ночи и удалился, теряя на ходу лепестки пластыря — на ушах он держаться не желал.

— Кстати о гадалке, — вспомнила я. — Венедин звонила, обещала заглянуть на днях. Надеюсь, ты к тому моменту еще не сбежишь из города?

— О, ради Венедин я задержусь, — ухмыльнулся Виалисс. — Сто лет не виделись! А она по делу или?..

— И то, и другое, — ответила я. — Хм… а ты совсем не беспокоишься о Тори?

— Не слишком. Очень уж эти покушения… несерьезные, что ли? — ответил брат. — Конечно, всегда остается фактор случайности: осколок стекла мог воткнуться ему в сонную артерию, к примеру, а этот кирпич угодить в висок… Но от всего не застрахуешься. С тем же успехом можно подавиться хлебной крошкой за завтраком и скончаться.

Я вынужденно согласилась с ним. Что ж… нам оставалось только ждать развития событий!

<p>8.</p>

Венедин нэсс Оррис, моя школьная приятельница, владела магическим салоном с громким названием «Вечность», который славился далеко за пределами столицы. На ее спиритические сеансы приезжали даже с континента, а желающие получить личную консультацию проводницы и укротительницы призраков, толковательницы примет и сновидений и глашатая высших сил выстраивались в очередь.

Венедин всегда появлялась по-разному: она могла ворваться в дом огненным смерчем, могла рухнуть на голову внезапной лавиной, могла проникнуть подобно черной тени, а сегодня вплыла в облаке нежных духов и тумана. Я хочу сказать, на улице ничего не было видно из-за этого клятого тумана (Виаторр даже отправился на службу пешком, заявив, что одной аварии в неделю с него более чем достаточно), а газовая накидка Венедин (совершенно вышедшая из моды, но, право, подругу никогда не волновали такие мелочи) создавала впечатление, будто в наш холл просочилось привидение.

— Трикс! — завопила она, и наваждение с треском рухнуло, как старый задник на сцене провинциального театра.

— Дин! — раскрыла я ей объятия. — Сто лет не виделись! Куда ты запропала?

— Не поверишь, взяла отпуск у себя самой, съездила в теплые края повеселиться и развеяться, — радостно улыбнулась Венедин, сверкнув улыбкой, и стиснула меня так, что ребра хрустнули. — Клиентам заявила, что удаляюсь в тонкие миры, чтобы восполнить духовные силы, каковые все-таки не безграничны, а заодно пообщаться с высшими энергетическими сущностями, а когда вернусь, удивлю их новыми способностями… Собственно, для этого мне нужна Адита!

— А я?

— И ты. Но сперва Адита: в прошлый раз она меня учила гадать на кишре, ореховой скорлупе и цветном песке, а я придумала на основе ее инструкции обряд попышнее… И вот, хочу узнать, не прогневаю ли я такой самодеятельностью высшие силы, — совершенно серьезно сказала она.

— Ты же в них не веришь, — напомнила я.

— Ну… знаешь, может, я-то и не верю, но от этого мало что меняется. Вдруг там — Венедин ткнула пальцем в потолок, — все-таки кто-то или что-то есть? Так зачем портить отношения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы