Читаем В – значит виктория полностью

— Не успел, — вздохнул он. — Пока я выбрался из машины и из витрины, их и след простыл. Фургоны без номеров, по виду — их будто на ближайшей свалке нашли, кое-как подлатали и пустили в дело. Именно кое-как: покрышки совершенно лысые, от удара у первого глушитель отвалился, он веревочкой был подвязан, вдобавок оба ржавые до дыр… Еще от второго люто несло куриным пометом, видимо, хозяин его в кузове возил.

— Ну, если эти драндулеты даже фермеры выкинули или продали на металлолом, то они в самом деле заслуженные, — кивнул Виалисс. — Хм… и для покушения на кого-то другого не сгодились бы. Скорость не та, нормального водителя на такой развалине не обгонишь.

— Тогда странно, — подала я голос, — как это вас могли спутать? Лисс же носится, как угорелый, да и автомобиль у него совершенно другой…

— Автомобиль ладно, мог взять на время у Тори, а вот манера езды у нас и впрямь отличается, причем разительно, — согласился Виалисс. — Интересно… Значит, водители удрали? А свидетели, как водится, ничего не видели?

— Видели, но, сам понимаешь, внимание их было приковано к разбитым витринам, — ответил Виаторр. — А те двое живо затерялись в толпе. Кто стоял поближе, сказали: это самые обычные, ничем не примечательные мужчины в рабочей одежде, кепки на глаза надвинуты… Сумерки, фонари светят так, что лучше б вовсе не светили… ни лиц, а тем более цвета волос или глаз, никто толком не разглядел, примерного возраста тоже назвать не могут. Всё. Ищи ветра в поле! А если ты, Трикс, спросишь про отпечатки пальцев, — добавил он, — я тебе отвечу: Даррон говорит, нет отпечатков. В кабинах всё тщательно протерто, на руле и на рычаге переключения скоростей — ничего. Видимо, они были в перчатках.

— Если бы и ты был в перчатках, то не порезал бы руки, — вздохнула я.

— Ага. А если бы я был в глухом шлеме, то не порезал бы лицо, — огрызнулся он и умолк.

— Подведем итог, — после паузы произнес Виалисс. — В этот раз, Тори, я абсолютно ни при чем. Да, нас можно спутать, увидев где-то в клубе или ресторане, особенно, если я нарочно использую твои жесты и манеры. И то, те, кто хорошо нас знают, наверняка отметят, что я курю самокрутки, и то редко. А ты только к трубке прикладываешься, но исключительно дома, в тепле и уюте.

— Мы же еще шишу курим, — напомнила я.

— Ага. По большим праздникам и втроем, — усмехнулся Виалисс. — Кстати, хорошо, что напомнила, мне тут по случаю попалась никотиана на черном меду… Это, правда, для гозы, а не шиши, но как по мне, разница невелика. Попробовать стоит, говорят, интересный вкус!

— Отлично, — потерла я руки, — вот будет у Тори выходной, мы сядем спокойно и покурим в свое удовольствие, без суеты…

— Если меня до того времени не убьют, то непременно, — кивнул Виаторр, ненавязчиво возвращая нас к теме беседы. — Лисс? Что скажешь?

— Я уже все сказал, — вздохнул тот. — Нас не могли спутать, Тори, ну! Ты вышел из управления, так? Наверняка не один, а даже если один, то попрощался с дежурным, ты всегда так делаешь, ты у нас воспитанный. Потом ты сел в машину, которая даже близко не похожа на мою и поплелся домой, соблюдая все правила дорожного движения… Да и покушение дурацкое, — Виалисс перевел дыхание и закончил: — Верю, что в меня могли выстрелить из остановившейся рядом на перекрестке машины, могли попытаться скинуть с моста в реку, если бы меня туда зачем-то понесло, испортить сам автомобиль, как Трикс говорила… Могли задавить грузовиком, подстеречь в темном переулке и стукнуть по голове обрезком трубы, зарезать или даже скинуть на меня с крыши рояль! Но это покушение — курам на смех. Однозначно, охотились на тебя!

— Интересный вывод…

— Но Лисс прав, — подала я голос. — Он вечно бродит по каким-то сомнительным заведениям, знакомства у него тоже самые разнообразные, репутация соответствующая, так что для него придумали бы что-то… хм… надежное. Потому как, чтобы поймать Лисса за хвост, надо очень постараться! А это… на мой взгляд, слишком уж синематографично! Кстати, — перебила я сама себя, — а может, там снимали очередную ленту? И для пущей достоверности использовали случайный автомобиль, и…

— Тогда там стояли бы мощные прожекторы, — вздохнул Виалисс. — Как их?.. Софиты, да? А при обычных фонарях ничего не снимешь, в лучшем случае будут видны смутные пятна. Случись это солнечным днем, еще можно было бы с некоторой натяжкой поверить в подобное, но вечером — без шансов.

— Жаль, такая версия пропала, — огорчилась я, но идею записала, пригодится когда-нибудь. — А отыскать прежних владельцев фургонов реально?

— Если только по запаху, — мрачно ответил Виаторр. — Говорю же, рухлядь, там, по-моему, половина деталей, если не больше, не родные. Вдобавок, вполне вероятно, фургоны в самом деле со свалки. Либо пригнаны из другого округа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы