— Я хочу услышать, в чем дело! — топнула я ногой. — И если ты против, я возьму этих нэссе и поеду с ними в ресторан. Надеюсь, в отдельном кабинете нам не станут докучать, а ты не отправишься следом, чтобы испортить мне беседу!
— Нэсс Ирритор, не надо в ресторан… — в ужасе прошептал Брин. — Куда нам… что это вы придумали…
— Трикс любит эпатировать публику, — с деланной досадой сказал Виалисс. Он тоже сгорал от любопытства, но не мог выйти из образа. — Что ж… Пускай излагают. Интересно, какую версию событий они поведают?
— Выпейте-ка по стаканчику, — не обращая на него внимания, проговорила я и сделала знак Джаиду. Тот живо налил старикам уоттки и подал блюдо с закусками. — Для храбрости. И рассказывайте скорее!
Джок с Брином переглянулись, махом выпили «огненную воду», решились все-таки взять по крохотному бутербродику, и Брин сказал, прожевав:
— Не знаю даже, с чего начинать-то, нэсс…
— С начала начни, — буркнул Джок. — А, лучше я сам, ты до завтра будешь сопли жевать!.. Ох, простите, нэсс, язык мой поганый…
— Ничего страшного, говорите.
— Началось все с того, что нэсс Ирритор наших сынишек в тюрьму посадил…
— Не в тюрьму пока, болван! — перебил Брин. — В камеру только. В участке. Только они там уже который месяц сидят, а он… он…
— Дело им шьет, как всякие бандиты в книжках выражаются, — закончил Джок.
— Каких книжках? — с подозрением спросила я.
— Ну… зимой скучно бывает, заняться вечерами нечем, особенно если дороги заметет и до бара не дойдешь, — заюлил он, — вот и почитываем друг другу вслух приключения всякие и детективы. Вроде немудреные истории, а ведь захватывает!
— Всё как в жизни, — поддержал Брин. — Уж теперь-то мы убедились, что нэсс Ирп во всем этом дока, а сперва думали — выдумки…
Виалисс подавил неприличный смешок, а я с трудом удержала на лице вежливую улыбку. Расспрашивать, какое именно издание читали эти двое, не стоило — и так ясно, что нелегальное, сокращенное. Да и смысл? Они даже не поймут, что пособничали пиратам!
— У моего-то подружка в книжной лавке работает, — сказал вдруг Брин. — Там, бывает, если какая книжка с браком… ну, страницы порваны или обложка, то ее уж не продашь богатым нэссам. А бедным зачем? Книжку на хлеб не намажешь… Она и берет потихоньку, когда велят выбросить. Читает, потом Стину дает, это сын мой, а он уже нам носит. Сам приохотился через ту девушку и нас приохотил…
— Ведь попадется она когда-нибудь, — буркнул Джок.
— Ничего. Стин говорил, хозяин ее уже ловил на этом деле, но ничего, разрешил. Только чтоб не у всех на виду.
Я невольно устыдилась: надо же, сходу обвинила людей, не разобравшись, что к чему. И вообще, может, они в библиотеку ходят, ведь мои книги и там есть, правда, говорят, всегда на руках, а запись на них на полгода вперед.
— Да, знаком я с опусами этого литератора… — проговорил Виалисс сквозь зубы. Прозвучало это зловеще, но я видела, что он из последних сил борется со смехом. — И понимаю, откуда вы почерпнули идею этих нелепых покушений…
— Постой, до этого нэссе еще не добрались, — остановила я.
— Ну да, сперва-то мы пытались дело миром уладить, — с досадой выговорил Джок, — но какое там!
— Вы так и не сказали, за что ваших сыновей забрали в участок, — напомнила я, — и почему ими занимается мой брат и, как вы выразились, шьет им дело.
— Да забрали-то за пустяк, — крякнул Брин и почесал не очень хорошо выбритый подбородок — кое-где сиротливыми кустиками торчала седая щетина. — Выпили маленько на празднике, пошли по городу шататься… пошумели маленько…
— Подрались, машину угнали, — добавил Джок.
— Они ее бросили! Целую и невредимую!
— Конечно, только с пустым баком! А еще клумбу потоптали, приставали к девицам… хулиганили, в общем. Что на них такое нашло, ума не приложу…
— А что, свидание вам не разрешили? — удивилась я.
— Разрешили, только парни молчат, как воды в рот набрали, хмурятся, — вздохнул Брин. — А потом, как выяснилось, за что их посадить хотят, я и смекнул — их напугали, наверно, чтоб они на себя вину взяли.
— Может, заплатили? Подумаешь, отсидеть пару лет, зато деньги…
— Какое там! — он покосился на Виаторра. Того уже распирало, и он держался из последних сил. — Во-первых, парни наши еще несовершеннолетние.
— Да, и им уже совсем чуть-чуть до дня рождения, — добавил Джок. — Понимаете, к чему я клоню, нэсс?
— Пока нет, — созналась я. — И как это — дня рождения? Они что, близнецы?
— Нет, что вы! Просто родились в один день — Стин утром, Дилл вечером, — пояснил Брин. — Жены наши, их матери, дружили, вот и дети тоже…
— Хорошо, моя хозяйка этого не видит, — буркнул Джок, — а то ее бы второй раз удар хватил.
— Так при чем тут их день рождения? — напомнила я.
— Они совершеннолетними станут, нэсс! И судить их станут, как взрослых! И все вот эти делишки, в которых их обвиняют, на каторгу потянут…
— Ну нет, это так не работает, — произнес Виалисс, но его не слушали.
— Там и ограбление, и разбой, и… — Брин смущенно кашлянул, — надругательство над почтенной нэсс… Но Стин бы никогда!..