Читаем В золоченой клетке полностью

— Мэри Линн, — Уэс стукнул кулаком по столу, — когда я просил Пегги послать кого-то к черту, она не спрашивала меня почему, а тотчас в мягкой форме объясняла посетителю, что его не хотят видеть. У меня тысяча дел и нет времени, чтобы вступать с тобой в дискуссию. Делай, что тебе говорят!

— Есть, сэр! — Линни, точно солдат, повернулась на сто восемьдесят градусов, выражая тем самым Уэсу все свое раздражение и злость.

Мистер Гарсиа стоял, склонившись, у ее стола и мял в руках шляпу.

— Мне очень жаль, мистер Гарсиа, — виновато улыбаясь начала Линни. — У мистера Смита никак не получится вас принять. С тех пор как заболел мистер Гарольдс, ему чрезвычайно сложно выкроить свободную минуту…

— А…. — протянул он явно разочарованно. А Линни с грустью подумала о том, что его синему костюму с искрой уже по крайней мере лет двадцать от роду. Ясно, что старик надевает его только по торжественным случаям и наверняка только сегодня утром забрал его из химчистки — специально, чтобы пойти к адвокату. Линни ужасно злилась на мужа. Он должен был хотя бы выслушать старика.

Мистер Гарсиа медленно надел шляпу:

— Мне, конечно, следовало позвонить, прежде чем идти сюда, но я довольно плохо слышу по телефону. Ну ладно, я пойду, а то меня там дочка ждет в машине. Заеду к мистеру Смиту как-нибудь в другой раз. Авось застану, — добавил с надеждой в голосе.

— Видите ли…

«Бедный старичок! Как объяснить ему, что Уэс вообще не желает его видеть?»

— Ну, я, по крайней мере, попытаюсь, — сказал он, вздыхая, и поплелся к двери.

Ком застрял у Линни в горле. Сегодня же вечером она скажет Уэсу, какой он бессердечный.


«Да, — думал Уэс. — Вот Мэри Линн уже перестает меня слушаться. Нет, мне все-таки не следовало брать ее к себе на работу».

И их конфликт из-за Гарсиа был не единственным тому подтверждением. Поступив к нему на работу, Линни стала другой. У нее поменялась прическа, поменялся стиль одежды, поменялось — он это чувствовал — мироощущение. Она сделалась гораздо более уверенной в себе, и Уэс не знал, радоваться этому или нет.

«С другой стороны, — размышлял он, — теперь Линни нравится мне как женщина гораздо больше, нежели, скажем, месяц назад». Уэс нервно провел рукой по волосам. Он так всегда гордился своей железной логикой, а теперь вдруг не в состоянии четко сформулировать, чего он хочет, только предается каким-то сумбурным воспоминаниям. Единственное, что Уэс знал твердо, так это то, что он должен объяснить Линни, что она не имеет никакого права вмешиваться в его дела.

Вечером они поехали домой вместе. Едва Линни села в машину, как тотчас скинула туфли и закрыла глаза. Так они ехали молча, пока Линни наконец не спросила:

— Можешь мне объяснить, почему ты не захотел принять мистера Гарсию?

— Линни, — вздохнул Уэс. — Неужели тебе недостаточно того, что я тебе говорю: у меня были на то веские основания?

— Нет, недостаточно.

— Хорошо, я скажу тебе. Но учти, это профессиональная тайна.

— Я понимаю, — нетерпеливо проговорила Линни.

— Я знаю из совершенно достоверных источников, что этот «старичок», как ты его называешь, связан с мафией. Он регулярно наведывается в Чикаго и Атлантик-Сити, чтобы поддерживать с ними связь.

Ее глаза округлились: Линни не могла поверить в такое.

— Чушь какая! — возмутилась она.

— Считай что хочешь, но это правда.

— Ха-ха-ха! Если мистер Гарсиа и ездит в Чикаго и Атлантик-Сити, то наверняка только потому, что у него там внуки. Нет, Уэс, я уверена, что ты его с кем-то путаешь. Он такой милый, и он…

— По уши увяз в рэкете, — закончил за нее Уэс.

— Я не верю, что он замешан в нехорошие дела, — упрямо твердила Линни.

— Даже если он и не был замешан, то в любом случае в прошлый раз он не заплатил нам по счету до тех пор, пока мы его всерьез не прижали…

— Да у старика просто нет денег! — перебила его возмущенная Линни.

— У него нет денег? — Уэс чуть было не задохнулся от раздражения. Почему, с другой стороны, он должен ее разубеждать? Разозлившись, Уэс не заметил, как пронесся на красный свет.

— Тебя заловят, не боишься?

Уэсу очень хотелось отчитать жену как следует, но он решил не накалять обстановку и, сосчитав до десяти, успокоился.

— У меня есть одна знакомая, очень хороший адвокат, — пошутил он. Но Линни даже не думала улыбаться. — Послушай, Линни, я не хочу с тобой больше спорить. Поверь мне, я знаю, что делаю.

Линни в ответ хмыкнула и отвернулась к окну.

— Ну хорошо, — продолжал он холодно, — давай объяснимся. Ты настояла на том, чтобы я взял тебя к себе на работу. Я предупредил тебя тогда, что не буду делать тебе никаких поблажек. Ни одна секретарша на свете не стала бы спорить со своим начальником и давать ему советы, как вести себя с клиентами.

Линни ничего не ответила и не отрывала взгляда от окна. Какое-то время они ехали молча, в глубине души ужасно злясь друг на друга.

— Прости меня, Уэс, — неожиданно сказала Линни, — ты абсолютно прав. Я не должна была вмешиваться в твои дела. И обещаю, что это больше не повторится.

— Рад, что ты наконец это поняла.

Перейти на страницу:

Похожие книги