His successor, Fausto IV, inherited a physically and spiritually broken world. No single event produced him. Fausto III had merely passed a certain level in his slow return to consciousness or humanity. That curve is still rising. Somehow there had accumulated a number of poems (at least one sonnet-cycle the present Fausto is still happy with); monographs on religion, language, history; critical essays (Hopkins, T. S. Eliot, di Chirico's novel Hebdomeros). Fausto IV was the "man of letters" and only survivor of the Generation of '37, for Dnubietna is building roads in America, and Maratt is somewhere south of Mount Ruwenzori, organizing riots among our linguistic brothers the Bantu.
We have now reached an interregnum. Stagnant; the only throne a wooden chair in the NW corner of this room. Hermetic: for who can hear the Dockyard whistle, rivet guns, vehicles in the street when one is occupied with the past?
Now memory is a traitor: gilding, altering. The word is, in sad fact, meaningless, based as it is on the false assumption that identity is single, soul continuous. A man has no more right to set forth any self-memory as truth than to say "Maratt is a sour-mouthed University cynic" or "Dnubietna is a liberal and madman."
Already you see: the "is" - unconsciously we've drifted into the past. You must now be subjected, dear Paola, to a barrage of undergraduate sentiment. The journals, I mean, of Fausto I and II. What other way can there be to regain him, as we must? Here, for example:
'How wondrous is this St. Giles Fair called history! Her rhythms pulse regular and sinusoidal - a freak show in caravan, travelling over thousands of little hills. A serpent hypnotic and undulant, bearing on her back like infinitesimal fleas such hunchbacks, dwarves, prodigies, centaurs, poltergeists! Two-headed, three-eyed, hopelessly in love; satyrs with the skin of werewolves, werewolves with the eyes of young girls and perhaps even an old man with a navel of glass, through which can be seen goldfish nuzzling the coral country of his guts.'
The date is of course 3 September 1939: the mixing of metaphors, crowding of detail, rhetoric-for-its-own-sake only a way of saying the balloon had gone up, illustrating again and certainly not for the last time the colorful whimsy of history.
Could we have been so much in the midst of life? With such a sense of grand adventure about it all? "Oh, God is here, you know, in the crimson carpets of sulla each spring, in the blood-orange groves, in the sweet pods of my carob tree, the St. John's-bread of this dear island. His fingers raked the ravines; His breath keeps the rain clouds from over us, His voice once guided the shipwrecked St. Paul to bless our Malta." And Maratt wrote:
"Britain and Crown, we join thy swelling guard
To drive the brute invader from our Strand.
For God His own shall rout the evil-starred
And God light peace's lamps with His dear hand . . .”
"God His own"; that brings a smile. Shakespeare. Shakespeare and T. S. Eliot ruined us all. On Ash Wednesday of '42, for example, Dnubietna wrote a "satire" on Eliot's poem:
“Because I do
Because I do not hope
Because I do not hope to survive
Injustice from the Palace, death from the air.
Because I do,
Only do,
I continue . . .”
We were most fond, I believe, of "The Hollow Men." And we did like to use Elizabethan phrases even in our speech. There is a description, sometime in 1937, of a farewell celebration for Maratt on the eve of his marriage. All of us drunk, arguing politics: it was in a café in Kingsway - scusi, Strada Reale then. Before the Italians starting bombing us. Dnubietna had called our Constitution "hypocritical camouflage for a slave state." Maratt objected. Dnubietna leapt up on the table, upsetting glasses, knocking the bottle to the floor, screaming "Go to, caitiff!" It became the cant phrase for our "set": go to. The entry was written, I suppose, next morning: but even in the misery of a Headache the dehydrated Fausto I was still able to talk of the pretty girls, the hot-jazz band, the gallant conversation. The prewar University years were probably as happy as he described, and the conversation as "good." They must have argued everything under the sun, and in Malta then was a good deal of sun.
But Fausto I was as bastardised as the others. In the midst of the bombing in '42, his successor commented:
'Our poets write of nothing now but the rain of bombs from what was once Heaven. We builders practice, as we must, patience and strength but - the curse of knowing English and its emotional nuances! - with it a desperate-nervous hatred of this war, an impatience for it to be over.
I think our education in the English school and University alloyed what was pure in us. Younger, we talked of love, fear, motherhood; speaking in Maltese as Elena and I do now. But what a language! Have it, or today's Builders, advanced at all since the half-men who built the sanctuaries of Hagiar Kim? We talk as animals might.