Can I explain "love"? Tell her my love for her is the same and part of my love for the Bofors crews, the Spitfire pilots, our Governor? That it is love which embraces this island, love for everything on it that moves! There are no words in Maltese for this. Nor finer shades; nor words for intellectual states of mind. She cannot read my poetry, I cannot translate it for her.
Are we only animals then. Still one with the troglodytes who lived here 400 centuries before dear Christ's birth. We do live as they did in the bowels of the earth. Copulate, spawn, die without uttering any but the grossest words. Do any of us even understand the words of God, teachings of His Church? Perhaps Maijstral, Maltese, one with his people, was meant only to live at the threshold of consciousness, only exist as a hardly animate lump of flesh, an automaton.
But we are torn, our grand "Generation of '37." To be merely Maltese: endure almost mindless, without sense of time? Or to think - continuously - in English, to be too aware of war, of time, of all the greys and shadows of love?
Perhaps British colonialism has produced a new sort of being, a dual man, aimed two ways at once: towards peace and simplicity on the one hand, towards an exhausted intellectual searching on the other. Perhaps Maratt, Dnubietna and Maijstral are the first of a new race. What monsters shall rise in our wake . . .
These thoughts are from the darker side of my mind - mohh, brain. Not even a word for mind. We must use the hateful Italian, menti.'
What monsters. You, child, what sort of monster are you? Perhaps not at all of course what Fausto meant: he may have been talking of a spiritual heritage. Perhaps of Fausto III and IV, et seq. But the excerpt shows clearly a charming quality of youth: to begin with optimism; and once the inadequacy of optimism is borne in on him by an inevitably hostile world, to retreat into abstractions. Abstractions even in the midst of the bombing. For a year and a half Malta averaged ten raids per day. How he sustained that hermetic retreat, God alone knows. There's no indication in the journals. Perhaps it too sprang from the Anglicized half of Fausto II: for he wrote poetry. Even in the journals we get sudden shifts from reality to something less:
'I write this during a night raid, down in the abandoned sewer. It is raining outside. The only light is from phosphorous flares above the city, a few candles in here, bombs. Elena is beside me, holding the child who sleeps drooling against her shoulder. Packed close round us are other Maltese, English civil servants, a few Indian tradesmen. There's little talk. Children listen, all wide eyes, to bombs above in the streets. For them it is only an amusement. At first they cried on being wakened in the middle of the night. But they've grown used to it. Some even stand now near the entrance to our shelter, watching the flares and bombs, chattering, nudging, pointing. It will be a strange generation. What of our own? She sleeps.'
And then, for no apparent reason, this:
'O Malta of the Knights of St. John! History's serpent is one; what matter where on her body we lie. Here in this wretched tunnel we are the Knights and the Giaours; we are L'Isle-Adam and his ermine arm, and his maniple on a field of blue sea and gold sun, we are M. Parisot, lonely in his wind-haunted grave high above the Harbour; battling on the ramparts during the Great Siege - both! My Grandmaster, both: death and life, ermine and old cloth, noble and common, in feast and combat and mourning we are Malta, one, pure and a motley of races at once; no time has passed since, we lived in caves, grappled with fish at the reedy shore, buried our dead with a song, with red-ochre and pulled up our dolmens, temples and menhirs and standing stones to the glory of some indeterminate god or gods, rose toward the light in andanti of singing, lived our lives through circling centuries of rape, looting, invasion, still one; one in the dark ravines, one in this God-favoured plot of sweet Mediterranean earth, one in whatever temple or sewer or catacomb's darkness is ours, by fate or historical writhings or still by the will of God.'
He must have written the latter part at home, after the raid; but the "shift" is still there. Fausto II was a young man in retreat. It's seen not only in his fascination for the conceptual - even in the midst of that ongoing, vast - but somehow boring - destruction of an island; but also in his relationship with your mother.
First mention of Elena Xemxi comes from Fausto I, shortly after Maratt's marriage. Perhaps, a breach having been made in the bachelorhood of the Generation of '37 - though from all indications the movement was anything but celibate - Fausto now felt safe enough to follow suit. And of course, at the same time taking these fidgeting and inconclusive steps towards Church celibacy.