Н
— Кэсси, — рядом со мной появился Джадд, выражение его лица было мрачным. — Нужно поговорить.
Что ещё можно было сказать?
Н
Губы Слоан двигались, пока она шепотом перечисляла все известные человечеству яды. Дин побледнел.
— Он говорит, что есть противоядие, — сказал Джадд. Наш опекун не стал уточнять, кем был «он». Ему и не нужно было.
— И чего он хочет? — хрипло спросил Дин. — В обмен на противоядие?
Я знала ответ на этот вопрос — учитывая то, как Джадд произнес моё имя, то, как часто я видела Найтшэйда и то, как долго он за мной наблюдал.
Я перевела взгляд с Дина на Джадда.
— Он хочет меня увидеть.
Я стояла по другую сторону двухстороннего зеркала, наблюдая за тем, как охранники проводили в комнату человека, в котором я узнала Найтшэйда. Его руки были скованны за спиной, а волосы растрепались. На его лице красовался темный синяк.
Он не казался мне опасным.
Он не казался мне убийцей.
— Он тебя не видит, — напомнила мне агент Стерлинг. Она мрачно взглянула на меня. — Он не может до тебя дотронуться. Он останется по ту сторону стекла, а ты останешься здесь.
Джадд опустил руку на моё плечо.
Я постаралась не думать о Бриггсе и сосредоточилась на мужчине по другую сторону стекла. Он выглядел старше, чем я помнила — младше Джадда, но намного старше агента Стерлинг.
— Можете не торопиться, — произнес Найтшэйд. Хоть я и знала, что он меня не видит, мне казалось, что он смотрит прямо на меня.
У него были добрые глаза.
Со следующими его словами мне стало дурно:
— Начинай, как только будешь готова, Кассандра.
Джадд чуть сильнее сжал моё плечо.
Он неподвижно стоял рядом со мной.
— Я готова, — сказала я агенту Стерлинг. На самом деле, я не была готова, но у нас не было времени на колебания.
Джадд взглянул на агента Стерлинг и коротко кивнул. Стерлинг шагнула в сторону и нажала на кнопку, превращая разделяющее нас двухстороннее зеркало в прозрачную панель.
Я старалась не показывать эмоций.
— Кассандра, — кажется, Найтшэйду нравилось произносить моё имя. — Джадд. И непреклонная агент Стерлинг.
— Ты хотел со мной поговорить? — неестественно спокойно произнесла я. — Так говори.
Я ожидала, что человек по другую сторону стекла скажет что-нибудь о Скарлетт, моей матери или Бо. Вместо этого он сказал что-то на неизвестном мне языке. Я мельком взглянула на Стерлинг. Мужчина напротив ещё раз повторил свои слова.
— Это редкий вид змей, — через несколько секунд перевел он. — Их яд действует намного медленнее остальных. Найдите зоопарк с такой змеей, и найдете противоядие. Надеюсь, ещё не слишком поздно, — он улыбнулся леденящей кровь улыбкой. — Мне всегда нравился ваш агент Бриггс.
Я ничего не понимала. Этот человек — этот убийца — из-за него я оказалась здесь. Он использовал свой последний козырь, чтобы меня привезли сюда, а теперь, стоило ему меня увидеть, он сдался?
Почему?
— Ты лжешь, — произнесла агент Стерлинг.
— Разве? — возразил Найтшэйд.