Читаем Вайлет. Изменчивыми тропами полностью

– Согласна, – рассмеялась я, наблюдая, как маленькие козочки, пытаются впервые подняться на ножки, проговорила, – ириска – это лакомство, сладкая конфета, а ряженка вкусный немного кислый напиток. Та, что потемнее Ириска, а та, что выходит светлее Ряженка.

– Два года назад мы были в Лурде, но ириску на ярмарке не продавали, – задумчиво протянула Мей, неловкими движениями помогая Ряженке подняться на ноги, но та всё время припадала на передние ножки.

– Хм… сметана есть? – Спросила у радостно улыбающейся Верины, которая устало откинулась спиной на стенку сарая и нежно поглаживала козу.

– Немного в крынке.

– Сахар есть, значит, приготовим ириски, – подытожила, ещё раз окинув довольную семью, решила не мешаться, вышла.

– Тьяна… мы это, – замялся Курт, остановив меня у дверей дома, смущённо отводя от меня взгляд, произнёс, – закончили делать у калитки, завтра ещё придём.

– Хорошо, – улыбнулась парню, с невероятно красивым цветом глаз, словно на ярко-голубое летнее небо смотришь.

– Сарай бы ещё подправить, – заговорил Захари, кивнув в сторону практически завалившегося деревянного здания, – возьмём немного.

– Сначала забор, а о сарае я подумаю.

– Эээ… Тьяна, сегодня у речки мы собираемся, – всё же насмелился Курт, прямо посмотрев мне в глаза, быстро проговорил, – придёшь? Я зайду за тобой?

– Нет, – коротко ответила, заметив, как лица парней мигом опечалились, добавила, – я только сегодня приехала и очень устала, может, в следующий раз.

– Конечно, – одновременно кивнули Захари и Курт, широко улыбнувшись, поспешили к калитке. Я же, глядя на широкие спины двух симпатичных парней, понимала, что внутри даже не шевельнулось, ничего не взволновало, тут же невольно вспомнив мужа, отчего сердце вдруг болезненно сжалось, а по спине поползли зябкие мурашки.

– Надеюсь, он там справится, – едва слышно пробормотала, отправившись в дом, решив порадовать семью вкусной сладостью.



Глава 18



– Угу, теперь помешивай, – подсказывала девочке, как правильно варить полюбившуюся всем сладость. С того дня, как в семье Верины произошло пополнение, прошло уже больше двух недель. За это время Ириска и Ряженка подросли, резво носились по двору, запрыгивали на всё, что попадалось им на пути и гоняли старого пса Бари. Теперь за ними нужен был постоянный пригляд, поэтому пришлось подрядить Захари и Курта на ремонт сарая, а также высокого забора вокруг него. Парни судя по затянувшейся стройки не особо торопились и стук молотка, визг пилы мне уже порядком надоел. Верина тихонько посмеивалась, время от времени кивая в сторону засмотревшихся на меня ухажёров, сама же не торопилась на свидание с Шимусом, что меня несказанно радовало, всё же мутный этот староста и не стоит доброй и доверчивой женщине с ним связываться.

– Теперь выливать? – прервала мои мысли девчушка, нетерпеливо притоптывая у печи.

– Так… – протянула, выжидая нужный цвет и консистенцию, скомандовала, – пора.

– Хм… вы пару ирисок оставьте, – как бы невзначай произнесла Верина, проходя мимо нас с охапкой чистого белья. Вот ещё одна напасть, женщина с этой стиркой для господ Лурдовских все руки себе стёрла, и спина к концу дня не разгибается, уже дважды за день мазью вонючей её Мей натирала.

– Конечно, – ответила, удивлённо покосившись на «тётушку», которая вдруг принарядилась и даже волосы как-то по-особому закрутила, едва слышно спросила у Мей, – что с мамой?

– Мистер Ичен сегодня приедет, – так же тихо ответила девочка, ткнув пальцем в ещё незастывшую массу.

– А это кто такой?

– Дядька из Лурда, он письма и посылки привозит и на обратном пути к нам приходит, – бесхитростно рассказала Мей, довольно улыбнувшись, прошептала, – всегда вкусное что-нибудь приносит.

– Интересно, – задумчиво пробормотала, проследив за Вериной, которая враз преобразилась и теперь не шаркала ногами, сгорбив спину, а буквально плыла по двору. Вон аж, оба моих ухажёра шею выкрутили, глядя вслед хозяйке.

– Я слышала, как он маму звал в Лурд, – продолжила делиться сведениями малышка, не выдержав, всё же стащила одну ириску, которая, приклеившись к тарелке, тут же растянулась и прилипла к платью ребёнка и рукам.

– А она что? – спросила, помогая снять приставучую сласть, мысленно хмыкнув, что от безделья я совсем спятила и сплетничаю с маленьким ребёнком.

– Не услышала… меня заметили, – сердито пробурчала Мей, запихивая в рот помятую конфетину.

– Пошли руки мыть, – позвала кроху, с трудом сдержав прорывающийся смешок, заметив на лице девчушки ничем не прикрытое счастье.

– Угу, – промычала полным ртом Мей, спрыгивая с табурета, на ходу стащив ещё одну ириску.

– Знаешь, а ведь можно ещё леденцы сделать, – вдруг вспомнила сладкие петушки на палочке, вышла во двор следом за девочкой.

– На ярмарке в Лурде мама нам покупала такие, а ещё яблоки были вкусные.

– Тогда не будем делать, – хмыкнула, украдкой покосившись на вдруг замершую Мей, звонко рассмеялась, – приготовим, я пошутила.

– Простите…

Перейти на страницу:

Все книги серии Изменчивые тропы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы