Сюжет "Вакханок" принадлежит к кругу мифов, связанных с установлением в Греции культа Диониса. Как бог - покровитель земледельцев и виноградарей, Дионис далеко не сразу получил признание в религии родовой знати; в состав гомеровских богов-олимпийцев он еще не входит, хотя "Илиада" знает уже о наказании, постигшем фракийского царя Ликурга за преследование Диониса (VI, 129 - 140). Не случайно, когда в VI в. до н. э. тираны, пришедшие к власти в различных городах Греции, старались идеологически ослабить знать, они вводили вместо старинных аристократических культов празднества в честь Диониса; в рамках этого культа, нашедшего сильную поддержку у афинского правителя Писистрата, как известно, возникла и достигла расцвета аттическая трагедия. Однако само сказание об утверждении Диониса в борьбе с врагами его религии обрабатывалось в произведениях афинских трагиков сравнительно редко: из примерно шестисот названий несохранившихся трагедий V - начала IV в. едва ли двадцать указывают на связь их содержания с мифами о Дионисе. Среди них две трилогии Эсхила: первая - "Ликургия", изображавшая столкновение Диониса и его вакхической свиты с уже упоминавшимся фракийским царем; вторую составляли, по всей видимости, трагедии "Семела" (чудесное рождение Диониса), "Чесальщицы" (месть Диониса трем дочерям орхоменца Миния, не желавшим признать его власть) и "Пенфей" - последняя, по словам античного комментатора, являлась предшественницей еврипидовских "Вакханок". Так как от обеих трилогий Эсхила сохранились только незначительные отрывки, "Вакханки" являются для нас единственным литературным памятником классического периода древнегреческой литературы, запечатлевшим миф о борьбе Диониса с его противниками.
"Вакханки" - первая трагедия Еврипида, переведенная Анненским (отдельное издание, СПб., 1894). В ней еще не устоялись его обычные приемы нумерации "явлений", подачи ремарок и т. п.: так, в ремарки вводятся объяснения, что такое парод, как выглядели декорации и проч. (вторая фраза вступительной ремарки: "На задней стене, замыкающей сцену (проскений), намалевана декорация фасада дворца в дорийском стиле, с колоннами и триглифом)". В этих местах мы делали унифицирующие сокращения, а ремарки комментирующего характера (к песням хора) переносили в нижеследующие примечания. Готовя итоговое издание "Театра Еврипида", Анненский собирался переработать свой перевод; ссылаясь на это его намерение, Ф. Ф. Зелинский в посмертном издании переписал его работу почти на треть. Главным образом это коснулось апологии Диониса (ст. 266 - 327) и развязки, где Зелинский сделал существенные перестановки в соответствии со своей собственной реконструкцией греческого текста. Эту реконструкцию он мотивировал еще в 1894 - 1895 гг., сопроводив ее своим собственным прозаическим переводом "Вакханок" по реконструированному тексту ("Филологическое обозрение", т. 6 - 7). Перевод Зелинского, представляющий самостоятельный интерес и любопытный для сопоставления с переводом Анненского, мы приводим в разделе "Дополнения", а перевод Анненского, при всем несовершенстве его первого опыта, даем в его настоящем виде, освобожденном от редактуры Зелинского. Это делается впервые: в переизданиях 1968 и 1980 гг. "Вакханки" (в порядке исключения) перепечатывались с правкой Зелинского.
Ст. 13 - 22. В описании пути Диониса в Грецию с Ближнего Востока сохраняется воспоминание о близких связях, существующих между этим богом и его финикийским двойником Адонисом, а также шумеро-вавилонским Думузи-Таммузом.
Ст. 23. Небрида - шкура молодого оленя.
Ст. 25. ...сестры матери... - У Кадма, по мифологической генеалогии, было четыре дочери: Семела, Автоноя (мать Актеона), Инб и Агава, мать Пенфея (см. ст. 229 - 231).
Ст. 55. Тмол - гора в Лидии.
Ст. 65. Ремарка Анненского: "Вступительная песнь хора (под аккомпанемент флейтиста) раскрывает перед нами полную картину культа Диониса. Она полна веселого и невозбранного одушевления и вся проникнута живым общением с природой..."
Ст. 120 - 131. Когда Рея родила Зевса, она спрятала его в Диктейской пещере на Крите и велела местным божествам - куретам бить в тимпан ("обруч, кожей одетый"), чтобы заглушить крики младенца: его отец Кронос, боясь своего свержения с престола богов, проглатывал живыми своих только что рожденных детей. Затем тимпан нашли корибанты, служители Великой Матери богов - малоазийской богини, сближаемой то с Деметрой (см. примеч. к "Елене", ст. 1301 - 1368), то с Реей, от которых он перешел к вакханкам. Все эти детали являются, по-видимому, измышлением самого Еврипида.
Ст. 133. Через два года на третий... - справляемые раз в три года празднества в честь Диониса.
Ст. 135. Пакты - золотоносная река в Лидии, берущая начало на г. Тмоле.
Ст. 200 - 203. И где те речи, что низвергнут их... - В уста Тиресия вложена полемика с идеями софиста Протагора, изложенными в его сочинении "Низвергающие речи".