Читаем Валенсианская вдова полностью

Я все тебе дала сказать,Я не промолвила ни слова.И ты не в шутку, без улыбки,Держал, Лусенсьо, эту речь,Взамен того, чтоб остеречь,Спасти от гибельной ошибки?Толкать меня на этот шаг,Когда так много раз писалосьИ так наглядно разъяснялось,Какое зло вторичный брак?Ненарушимое вдовствоКто не увенчивает славой?А сплетня зависти лукавойНе опорочит никого.Из мрака лжи разоблаченнойВоскреснет правда к свету дня, –Так юный феникс из огняВзлетает к жизни обновленной.Чтобы сюда вошел юнец,Такой политый сахарком,На голове горшок с пером,Шнурок на новый образец,Открытый, гладкий воротник,Венецианские манжеты,Снаружи – ангел разодетый,Внутри – грязнуля и старик;Сапожки тесны, для красы;Их целый месяц не снимают;Штаны до щиколок спадают,И к звездам вздернуты усы;Густая челка, много пудры,Фальшивой цепи яркий луч,Перчатки в амбре, весь пахуч,И в рукаве сонет немудрый?Чтоб этот милый вертопрахПрибрал три тысячи эскудо,Решив, что иногда не худоПоспать на тонких простынях,А через девять-десять днейОтправился прельщать другуюИль вспомнил страсть свою былую,Наскучив нежностью моей?Приходит поздно, я ревнива,Мое добро он раздает,О каждой крошке спор ведет,Все для него теперь нажива;Я прячу вещи, как воровка;Он кутит, задолжал кругом,Юстиция приходит в дом,Шум, ругань, крики, потасовка;Нет ночи, утра или дня,Чтоб не был дом военным станом.«Где соглашенье о приданом?»«Вы не обманете меня!»«Извольте это подписать».«Я не хочу». «Ах, не хотите?Ну, что ж, мерзавка, погодите,Я вас заставлю поплясать!»И, чтоб избегнуть лишних словИ в доме водворить веселье,Мой муж мне дарит ожерельеИз самых крупных синяков.Вот все.

Лусенсьо

Народ валенсианскийПрослушал проповедь. Аминь.

Леонарда

В конце быть может и латынь,Но остальное по-испански.Не будем препираться даром:Я измениться не вольна.Или я угли есть должна,Чтоб сердце воспылало жаром?

Лусенсьо

Племянница! Довольно слов!Отныне пусть грызут собакиВсе, что ни есть на свете, бракиИ всех на свете женихов,А у меня их было трое.Я об одном тебя прошу:Чтоб нас, покамест я дышу,Молва оставила в покое.И если ты даешь зарокНе уступать своей свободы,То помни: молодые годыПолны соблазнов и тревог.Любуясь в зеркале своемКартиной юности прекрасной,Ты много раз совет опасныйБезмолвно вычитаешь в нем.Так лучше уж постись до гробаИ не снимай своих вериг.

Леонарда

(в сторону)

Какой назойливый старик!

Лусенсьо

(в сторону)

Какая дерзкая особа!

Улица

Явление первое

Лисандро один.

Лисандро

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика