Читаем Валентайн Понтифик. Том 2 полностью

И по мере того, как он передвигался по поверхности мира от Горы Замка к Лабиринту, из Лабиринта к Острову, от Острова в Пилиплок, Пиурифаину, Беллатюль, из Беллатюли в Сувраель, из Сувраеля снова на Остров, душа Валентайна все шире открывалась страданиям Маджипуры, его сознание становилось еще более восприимчивым к боли, смятению, безумию, ужасу, которые разрывали на куски то, что было счастливейшим и самым спокойным из всех миров. Дни и ночи наполняли его страданиями двадцати миллиардов душ. Охотно принимал все это и жадно впитывал то, что Маджипура стремилась влить в него, и искал средства облегчить эту боль. Но нагрузка была чрезмерной, слишком многое переполняло его. И нельзя было убежать от этого, поскольку он был Силой Королевства, это был его крест, который он должен был нести.

Весь этот день он стоял на палубе один, глядя прямо вперед, и никто не смел подойти к нему, даже Карабелла, такой плотной была стена изоляции, которой он оградил себя. Спустя некоторое время, она подошла к нему, робко, неуверенно, и стояла молча. Он улыбнулся и прижал ее к себе, ее бедро уперлось в его ногу, ее плечо — в его руку, но по-прежнему он не говорил, поскольку в этот миг он перешел в царство, которое выше слов, где он ощущал спокойствие, где его разъединенный дух мог как-то исцелиться. Он знал, что она не станет вторгаться в этот его мир.

Прошло много времени, она взглянула на запад, и у нее от изумления перехватило дыхание. Но она молчала по-прежнему. Он сказал как будто издалека:

— Что ты увидела, любимая?

— Там силуэт. Мне кажется, силуэт дракона.

Он не ответил.

— Возможно ли это, Валентайн? Нам сказали, что в это время здесь не бывает драконов. Но что тогда я вижу?

— Ты видишь дракона.

— Сказали, что их не будет. Но, я уверена, это он. Что-то темное. Большое. Плывет в том же направлении, что и мы. Валентайн, как здесь мог оказаться дракон?

— Драконы есть везде, Карабелла.

— Или это только мое воображение? Возможно, это только тень на воде… дрейфующая масса морских водорослей, может быть…

Он покачал головой.

— Ты видишь дракона, Короля-дракона, одного из самых огромных.

— Ты говоришь это, даже не посмотрев, Валентайн.

— Да. Не дракон там.

— Ты ощущаешь его?

— Да, я ощущаю эту громаду, его давящее присутствие. Силу его мозга. Этот мощный разум. Я ощутил его прежде, чем ты что-либо сказала.

— Ты чувствуешь так много теперь? — спросила она.

— Слишком много,— ответил Валентайн.

Он продолжал смотреть на север. Обширная душа дракона тяжестью лежала на его душе. Его чувствительность возросла за эти месяцы стресса; он был в состоянии теперь передавать мысли на расстояние почти без всякого усилия и, действительно, с трудом мог удержаться от этого. Спал он или нет, он блуждал глубоко в душе мира. Расстояние больше не казалось преградой. Он ощущал все, даже злые, ожесточенные мысли формодеев, даже медлительные пульсирующие излучения морских драконов.

Карабелла сказала:

— Что нужно дракону? Он собирается напасть на нас?

— Я сомневаюсь.

— Можешь ты быть в этом уверен?

— Я ни в чем не уверен, Карабелла.

Он потянулся к огромному животному в море. Он силился прикоснуться к его разуму своим. На долю секунды возникло что-то, похожее на контакт, ощущение открытия, ощущение присоединения, Но тут же, словно мощной рукой, он был отброшен прочь, но не пренебрежительно, не надменно, а так, будто дракон говорил: "Не теперь, не здесь, еще не время".

— Ты выглядишь так странно,— сказала она.— Будет нападать дракон?

— Нет. Нет.

— Ты кажешься напуганным.

— Не напуганным, нет. Я просто пытаюсь понять, но я не чувствую опасности. Только наблюдение… настороженность… этот мощный ум продолжает наблюдать за нами…

— Возможно, посылая сообщения о нас формодеям.

— Я полагаю это возможным.

— Если драконы и формодеи в союзе против нас…

— Так подозревает Делиамбер, по свидетельству того, кто уже не сможет ответить на вопросы. Я думаю, все может быть еще сложнее. Мне кажется, нам еще долго предстоит понимать, что связывает формодеев и морских драконов. Но я говорю тебе, я не чувствую опасности.

Она помолчала минуту, глядя на него.

— Ты действительно можешь читать мысли дракона?

— Нет. Нет. Я чувствую разум дракона. Его присутствие. Я ничего не могу читать. Дракон — загадка для меня, Карабелла. Чем настойчивее я силюсь добраться до него, тем легче он отталкивает меня.

— Он поворачивает. Он начинает удаляться от нас.

— Да. Я чувствую, как он закрывает для меня свой мозг, отталкивает, не допускает меня.

— Что он хотел, Валентайн? Что он узнал?

— Хотел бы я знать,— сказал он.

Он крепко вцепился в перила, изможденный, трясущийся. Карабелла на мгновение накрыла его руку своей, пожала ее, потом она отодвинулась, и они снова стояли молча.

Он не понимал. Он понимал очень и очень мало. А он знал, что это существенно важно, чтобы он понял. Он был тем, через кого этот беспорядок мог быть разрешен и свершится примирение: в этом он был уверен. Он, только он, мог объединить в гармонии воюющие силы, но как? Как?

Перейти на страницу:

Все книги серии Маджипур. Лорд Валентин

Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура
Замок лорда Валентина. Хроники Маджипура

Властитель гигантской планеты Маджипур был лишен власти не в результате захвата трона, а весьма необычным способом: его сознание (душу) заговорщики переместили в тело какого-то погибшего несчастного, а в его «пустую скорлупу трансплантировали душу» узурпатора — таков основной конфликт романа «Замок Лорда Валентина», полного фантастических приключений и мистических загадок.Фантастические романы Роберта Силверберга не однажды удостаивались в США самых престижных литературных премий. Сам автор долгое время был президентом ассоциации американских писателей-фантастов. В его романах уживаются представители всех миров и рас, образуя особую цивилизацию, которую нам даже трудно представить. Путешествие по такой стране-планете Маджипуру предстает в своеобразном сплаве реальности, фантастики и волшебства. Это мир ни на что не похожий и все-таки пронизанный в итоге человеческими чувствами — любовью, страхами, сомнениями, властолюбием. Это занимательное и вместе с тем познавательное и поучительное чтение, надолго остающееся в памяти.Некоторые разночтения в именах и названиях в первом и втором романах объясняются разными переводами.

Роберт Силверберг

Научная Фантастика

Похожие книги