Читаем Валерия Яблонцева полностью

- Конечно, - коротко ответила я и, круто развернувшись на каблуках, покинула покои и их негостеприимного хозяина.

- Лоисса, постой! - я догнала ее у дверей, ведущих на хозяйственную половину. Схватила за плечи, разворачивая к себе. - Да постой же.

Кухарка отвела взгляд.

- Если вы о вчерашней ночи хотите поговорить, миледи, так я ничего не помню, - тихо, но твердо сказала она. - Матушка меня уже спрашивала и так и этак, будто я виновата в чем. Сказала, что и вы с расспросами придете. Да только не знаю я, что вы хотите услышать. После ужина на кухне прибралась и спать пошла, вот и все. Пустите.

Она беспомощно дернулась в моих руках, но я не позволила ей вырваться.

- Лоисса, послушай, это очень важно, - служанка мотала головой, беспрестанно поглядывая на двери, - важно не только для меня, но и для тебя тоже. Пойми, от того, что ты знаешь, возможно, зависит твоя жизнь.

- Кончилась моя жизнь! - зло выкрикнула она, и я от неожиданности разжала руки. Лоисса отступила на шаг, окинув меня колючим неприязненным взглядом. - Вам хорошо говорить, миледи. Вы красивая, ученая. Вас кто-то любит, кто заботится о

вас, зовет дра-го-цен-ной. А я? Кому я теперь такая нужна?!

Прежде чем я успела ответить, она сбежала, хлопнув дверью прямо перед моим носом. Вход в хозяйственную часть дома не запирался, поэтому я проскользнула туда сразу за Лоиссой, и чуть не врезалась в ее спину. Проход перегородили коробки с припасами, а братья Лене, молодой извозчик и помогавший им водитель лорда Кастанелло замерли с ящиками в руках, уставившись на стоящую посреди коридора заплаканную служанку.

- Лоисса? - произнес извозчик, делая шаг к девушке. Та отшатнулась.

- Простите, - прошептала она почти беззвучно. Рука ее слепо зашарила по стене. - Мне нехорошо. Простите меня.

Она нащупала ручку одной из боковых комнат и практически ввалилась внутрь. Дверь захлопнулась. Щелкнул замок.

- Миледи? - окликнул меня господин Бренци, стоявший у самого выхода во двор. - Вам нужна помощь?

- Я искала Милорда, - повторила я наспех сочиненную еще в покоях супруга легенду.

- Лорд Кастанелло сейчас должен быть у себя, - нахмурился водитель. - Но можете подождать его в холле. Мы скоро выезжаем.

- Простите, - я позволила себе улыбнуться. - Я имела в виду кота.

- Кота здесь не было, мы бы заметили, - ответил один из братьев Лене, выглянув из кухни. - Вы посмотрите в гостиной, миледи, он там часто спит.

- Спасибо за помощь, - поблагодарила я. - Прошу прощения за невольное вторжение.

Уже у самой двери я еще раз окинула взглядом слуг, разгружавших повозку. Кто же из них послужил причиной столь резкой перемены в настроении Лоиссы? Казалось, еще мгновение назад служанка готова была разразиться настоящей истерикой, но стоило ей оказаться в коридоре, как злые слезы отступили, уступив место безжизненному отчаянию.

Я, словно бы ненароком, выглянула во двор и встретилась взглядом с незнакомкой, стоявшей у лакированного бока экипажа лорда Кастанелло.

*

«Дра-го-цен-ная Фаринта…»

По всему выходило, что Лоисса не только передавала письма, но и из любопытства заглядывала внутрь. У меня не было причин сомневаться в словах Мелии, что только лорд Кастанелло и дворецкий - а также, вероятно, экономка и водитель лорда - были в достаточной мере грамотны, чтобы писать, но уловить суть текста сумела бы и кухарка. Возможно, девушка тайно симпатизировала мне и не имела ничего против моих предполагаемых связей на стороне. А если Лоисса действительно была добровольной любовницей лорда, подобное было ей даже на руку.

Неясным оставалось лишь то, откуда она получила эти таинственные послания. И почему столь охотно согласилась молчать? Ответ напрашивался сам собой: кухарка доверяла тому, кто попросил ее об услуге.

Отчего-то на ум сразу пришел молодой извозчик. Или один из братьев Лене -поговаривали, они время от времени ездили в Аллегранцу за материалами. Или сам лорд, возжелавший из внезапной прихоти поиграть с нежеланной супругой. Не стоило этого забывать. Любой из них мог бы купить запрещенное зелье, если, конечно, знал нужных людей.

Мелькнула пугающая мысль - вдруг несостоявшийся убийца решит, что Лоисса успела мне что-то рассказать? Вдруг подумает, что одурманенная жертва, чудом избежавшая смертельной дозы успокоительного, оказалась не столь забывчивой, как ему бы хотелось? Не навлекло ли мое внимание беду на несчастную обманутую девушку?

И что вообще означали ее слова о загубленной жизни?

Лоисса так и не вышла из комнаты. Обед готовила Мелия, она же и принесла его мне. Привычно поставила поднос на столик и отрывисто сообщила, что дочь не открыла ей дверь, сколько бы она ни стучала и не увещевала впустить её. Я чувствовала неподдельное волнение горничной.

- Она там, кажется, плачет весь день, - голос Мелии сорвался. - Что они сделали с ней? Бедная моя девочка.

- Я могу приготовить успокоительную настойку, - предложила я. Лицо горничной озарила улыбка.

- О, миледи, будьте добры! - воскликнула она. - А то у меня аж сердце разрывается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези