Читаем Валютная лихорадка полностью

Тот на секунду остановился и, немного подумав, решил, что на подобной встрече опытный в таких делах человек (Борщов прекрасно знал, чем занимается Мэдсон) лишним уж точно не будет, поэтому второпях согласился:

— Поехали. Только сразу предупреждаю: дело у меня не совсем законное и довольно опасное, а потому, надеюсь на твою поддержку и скромность.

— Разумеется, — подтвердил Михаил готовность быть очень полезным.

Оставив девушку и ее полупьяного братца «держать за них кулачки», курьеры поехали в назначенный для передачи пункт встречи. Майкл был, особенно, удивлен, обнаружив, что российская «Якудза» располагается в новом городском комплексе Москвы в многоэтажном строении, возведенном по новой значимой технологии, из стали в сочетании со стеклом, невероятно красивое и основательно крепкое.

Как у всех уважающих себя криминальных авторитетов, клан японской мафии располагался на самом верхнем этаже здания. Когда двери лифта открылись, их уже ждали двое людей, сплошь одетых в черную форму, сквозь которую виднелись только глаза. «Настоящие „ниндзя“, прямо, как в том кино», — промелькнуло в голове нервного Майкла. Разряженные же япошки провели, тем временем прибывших с «товаром» наркокурьеров в большую светлую комнату, где находился главный Босс всей «Якудзы». Он сидел за стеклянным огромным столом. Позади него располагался огромный аквариум, где плавали редкостные красивые рыбки, а впереди и по бокам, друг против друга, стояли шестнадцать точно таких же таинственных «ниндзя», в равном количестве в каждом отряде.

Босс — единственный в этом кабинете человек, одетый в дорогущий серый костюм под белую накрахмаленную рубашку и элегантный в «полосочку» галстук. Только он один, кто в этом помещении выставил на всеобщее обозрение злобно-нахмуренное лицо. Это был небольшой человек, с ростом, едва ли доходившим до ста пятидесяти пяти сантиметров. Телосложение его было настолько коренастым, что это угадывалось даже через находящуюся на нем одежду. Лицо чисто японское: длинное и более широкое чем у китайцев, с достаточной естественной бледностью, с большими, чуть зауженными, глазами и твердыми выступающими сильными скулами.

Минуту оглядывая вошедших, он кивнул одному из своих «ниндзя», а сам отвернулся разглядывать рыбок. Вперед вышел один из японцев. Он подошел к братьям, встал перед ними, широко расставив не длинные ноги и, вытянув вперед руку, на ломаном русском языке произнес:

— Давай.

Игорь протянул ему сумку с наркотиками. Тот взял ее, извлек из самой середины одну самодельную упаковку, ловким движением, непонятно откуда, выхватил бабочку-нож и чуть надрезал верхнюю часть полиэтиленового мешочка. Японский бандит, увлеченный тем, что снимал пробу, с принесенного родственниками «товара», наконец подтвердил:

— Все нормально. Качество наилучшее.

Майкл, до конца не веривший в такую удачу, облегченно вздохнул. Босс повернулся и ничего не выражающим лицом коротко распорядился:

— Отдайте им деньги и проводите отсюда.

Этот же человек унес куда-то дорожную сумку с наркотиками и вернулся с точно такой же аналогичною ношей. Борщов, четко помня указания своего сведущего хозяина, расстегнул молнию и убедился, что им принесли именно деньги, причем настоящие, а не фальшивые, и не составленные так называемой «куклой». Быстро пересчитав пачки, он убедился, что им передали ровно три миллиона долларов. Махнув в знак согласия головой, он также подтвердил, что расчет произошел честь по чести.

Пока они шли до лифта, колени Мэдсона дрожали так, что это наверное было видно даже сквозь брюки, и только когда они поехали вниз, он, наконец, смог полностью взять себя в руки и виновато промолвил:

— Знаешь брат, а ведь я должен перед тобой извиниться.

— Да? — не совсем вникнул Игорь, довольный «удачно-провернутой» сделкой, — что-то я тебя не совсем понимаю?

Майкл дождался, когда они уже совсем покинут это страшное здание, после чего счел возможным дать признание окончательно:

— Понимаешь, я попал в очень трудную, проще даже сказать, смертельную ситуацию и, чтобы сохранить свою жизнь, как впрочем и жизнь моей дорогой возлюбленной, я должен за неделю достать и вернуть русской мафии ровно шесть миллионов долларов.

— Ну, — не до конца еще сообразивший, но уже начинавший ухватывать суть подвоха, заерзал Игорь на кресле своей автомашины, куда только что успел примоститься, и предчувствуя, что его невольный напарник, помогавший ему сбывать «наркоту», не просто так заводит этот волнительный разговор, — а чем я-то тебе могу помочь в этом деле? Деньги эти «Папины», так что я должен отвести их ему и передать лично в руки, причем, не позднее вечернего времени.

— Понимаешь брат, — набираясь храбрости, для самого главного в этом разговоре признания — то краснея, то бледнея — проговорил Михаил, — сам того не зная, ты уже, определенно, помог мне.

— Это каким-это, интересно, способом? — холодея всем телом, предчувствуя страшную опасность, чуть слышно промолвил Борщов.

В этот момент, на верхнем этаже здания, Главный Босс японской мафии отдавал приказ двоим своим «ниндзя»:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза