Читаем Валкинар: Грехи отцов (СИ) полностью

Рассветное солнце уже коснулось крыш домов Вейлура, окрасив их в розово-оранжевый цвет. Вот-вот должен был пропеть первый петух. Возле Северных ворот, ведущих в Нижний город, стояли два стражника, сжимающие в руках алебарды. Журчание воды под протяженным мостом, соединявшим путь в столицу с пригородом, расположенным на том берегу, вводило в состояние полудрёма. Более того, они сторожили врата всю ночь, без перерыва на сон. Потому единственным желанием двух мужчин было дождаться смены караула, дабы с наслаждением прилечь на койку.

Рябой дылда, что стоял по левую сторону от ворот, вышел из полусна, когда услышал шаги. Подняв голову, стражник увидел, что со стороны пригорода по мосту шёл человек, на котором был тёмный дорожный плащ и капюшон, накинутый на голову. Приглядевшись к путнику повнимательнее, караульный заметил, что на спине тот нёс мешок, а на поясе виднелась рукоять меча.

— Стой! — крикнул воротник, пытаясь придать своему голосу угрожающие нотки, но из-за прохлады он слегка охрип и получилось не очень. Однако шедший к ним мужчина всё же остановился. Караульный выставил свою алебарду вперёд.

— Жакур! — позвал он своего соседа, но тот крепко спал, оперевшись на древко оружия. Тогда стражник двинулся боком к нему, по-прежнему держа алебарду на готове и пихнул Жакура рукой. Караульный с громким всхрапом проснулся и заспанными глазами принялся озираться.

— Куепутало засранное! — принялся ругаться напарник Жакура, — чуть бродягу какого-то не профукали! — указал он на незнакомца, положившего мешок и скрестившего руки на груди в ожидании дальнейших действий стражников.

— Ну ты же, Эрве, явно не спал, — пробурчал Жакур. — Мог бы и разобраться сам.

— А если бы и я закемарил? — не унимался Эрве.

— Добрые люди, я могу подойти ближе? А то неловко стоять вот так, — обратился к караульным мужчина. Его голос был располагающим и приятным.

Стражники переглянулись, и заговорил Эрве:

— Подойти можно! Но железяку свою положь рядом с мешком! — сказал он путнику. — И руки держи так, чтобы я видел их!

Мужчина отвязал от пояса меч, положил его рядом с мешком, поднял руки над головой и пошёл к воротникам. Приблизившись, насколько позволяли направленные в его сторону алебарды, путник снова заговорил:

— Я могу объяснить цель моего визита в ваш славный город? — спросил гость.

— Сначала морду покаж, — подал голос Жакур. — Чегой-та ты подозрительно выглядишь. — Стражник пытался разглядеть лицо под капюшоном, не понимая, что его смущало в незнакомце.

— Как скажете, — спокойно ответил странник и снял капюшон.

Лицо мужчины оказалось суровым, с хищными чертами, но привлекательным, располагающим к себе. Однако в глаза стражникам бросились прежде всего молочно-белые, словно у старика, волосы, обритые по бокам, а на затылке обхваченные в небольшой хвост, как у северных язычников давних времён, и глаза. Глаза даже больше всего. Ярко-фиолетовые, без разделения на белок и радужку, с узкими зрачками.

Поняв, кто перед ними, Эрве побледнел так, что рытвины стали ещё четче видны на его впалых щеках, а Жакур резкими движениями принялся выделывать религиозные жесты правой рукой, тихо приговаривая:

— Сохрани наши души, Великий Отец и да отведи от нас нечистую силу, тьфу-тьфу-тьфу, — поплевал он через плечо.

— Теперь я могу говорить? — уточнил путник.

— Только не вздумай зачаровывать, — пригрозил Эрве. — У нас амулеты от порчи.

— Я был на северо-востоке королевства и до меня дошли слухи, что по Вейлуру прокатилась серия жутких убийств, к которым явно приложили руку противоестественные силы. Как вы уже могли заметить, — незнакомец указал пальцем на свои глаза, — я из тех, кто помогает простым людям устранять подобные проблемы.

— Дык сюда уже заявлялся один такой, — подметил Жаккур, — Типок с краснющими буркалами. С ним ещё двое каких-то мужиков ошивались. В итоге, все трое уже замаливают грехи подле золотого трона.

— Красноглазый тоже мёртв? — спросил путник.

— Ага, — вклинился в разговор Эрве, — демонюка порвал его как лис курку. — Потому-то я сомневаюсь, что у тебя что-то выйдет, седой. Нужно лишь усердно молиться, как учит Святая Песнь, и Великий Отец избавит нас от тёмных сил.

— Вы, разумеется, можете отдать ваши судьбы на волю Великого Отца, — заговорил мужчина, — Но следующее нападение может случиться уже завтра, а жертвами могут стать ваши близкие, — драколюд поочерёдно посмотрел прямо в глаза обоим караульным. — И в таком случае, выдержит ли ваша совесть, когда вы поймёте, что упустили мизерный шанс защитить собственные семьи и город, покой которого столь рьяно охраняете? — помолчав пару мгновений, воин добавил:

— Простите, что напугал и оторвал от сонных грёз. Прощайте, — после этих слов мужчина кивнул и, развернувшись, пошёл обратно в сторону пригорода.

Когда воин подобрал мешок и пристегнул назад свой меч, воротники, до этого переглядывающиеся между собой с неуверенными лицами, окликнули его друг за другом:

— Стой!

— Погоди!

Улыбка тронула уголки тонких губ воина. Психологический трюк сработал.

Когда он снова подошёл к караульным, тот, кого звали Жаккуром, сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика