Читаем Валькирии (СИ) полностью

Прыжок, который он сделал, был одним из самых больших на пути к противоположному краю этого зловонного озера. Сейчас предстояло несколько не таких длинных, но впоследствии будет самое сложное место, с самым большим расстоянием между островами бетонных обломков. И каждый раз придётся прыгать через огонь.

Между тем, вонь от горящей жижи становилась нестерпимой. Начинали слезиться глаза, дыхание непроизвольно запиралось на вдохе. Организм старался не получить очень большую дозу гари внутрь лёгких.

Клоны, преследующие его на косе, уже достигли огня и, видя силуэт Спаса на ближайшем острове, не останавливаясь, бросились к нему. Те кто был поумнее прыгнули, но многие просто вбежали в огонь и пространство наполнилось новыми криками боли, которых и без того было предостаточно. С инстинктом самосохранения у клонов не всё было в порядке. А может с жизненным опытом и прогнозированием ситуации. Они понимали, что огонь это больно, но в угаре погони не успевали оценить последствия вбегания в горящее озеро.

Не дожидаясь пока они окажутся здесь, Спас рванул и перемахнул на следующий островок, совсем небольшого размера. И сделал это вовремя, потому что там где он был до этого, начался кромешный ад! Несколько клонов смогли перемахнуть через преграду, но большинство либо не долетели и приземлились в горящую субстанцию возле островка, либо вообще форсировали её вброд, в любом случае остров заполнился горящими телами, катающимися по бетонным обломкам и истошно воющими от боли. К вони горящей жижи добавился запах горелого мяса, что не добавляло романтизма ситуации.

Спас не стал ждать и перепрыгнул на следующий остров. И опять сделал это очень вовремя, потому что те, кто мог продолжать погоню, прыгнули туда, где он только что находился. И с каждой секундой их становилось там всё больше и больше. Они бежали прямо по лежащим и горящим сородичам и прыгали дальше.

Всё большее число клонов оказывалось внизу и пускалось в погоню через горящее озеро. Но и сверху начинали падать всё больше и больше, потому что толпа идущая наверх напирала всё сильнее и сильнее.

— Ад! Это просто какой-то ад! — шепнул Спас и прыгнул на следующий остров.

Происходящее сейчас в этом полуразрушенном складе с резервуаром и правда походило на ад, без всякого преувеличения. Смрадный огонь, горящие и умирающие клоны, падающие сверху и разбивающиеся насмерть их собраться… крики, стоны, вой, вонь и море огня!

Он, конечно, хотел завести их в ловушку. Но на такую вакханалию не рассчитывал. Он хотел просто от них оторваться. Возможно, но не обязательно, отгородиться от них стеной огня. Но это только когда он доберётся до противоположного берега. Но он недооценил степень упрямства и ажиотажа погони клонов, а так же не мог предположить, что жижа вспыхнет так рано. Спружинивший факел никак нельзя было просчитать.

Кое-кто из клонов ещё продолжал прыгать за ним, но большинство отстало. Они или угодили в огонь, или попали в сутолоку на первых островах. Умирающие от огня клоны не давали остальным возможности разбежаться и прыгнуть. Это привело к тому, что через некоторое время, оказавшиеся там, уже не видели объект преследования и не знали что делать дальше. А количество клонов на этих островках росло, потому что прибывали всё новые и новые. Там становилось так же тесно, как и наверху, откуда они продолжали падать, как переспевшие яблоки.

Спас добрался до последнего острова перед большим прогалом, который предстояло преодолеть. Тут он решил не действовать с наскока, а немного перевести дух. Не хотелось, так же как и некоторые клоны, шлёпнуться в горящую жижи и потом медленно умирать на каменном островке.

Повернувшись назад, он стал сквозь огонь и дым вглядываться в происходящее, когда на него из дыма внезапно вылетел клон, прыгнувший следом. Спас отшатнулся, рефлекторно выхватил пистолет и выстрели клону в грудь. Того отбросило назад, он плюхнулся в горящую жижу на спину и медленно стал погружаться. К этому моменту он был уже мёртв, поэтому не кричал от боли.

Спас отошёл к дальнему краю и стал ждать, не прилетит ли ещё кто-нибудь следом. И не зря! Ещё три клона последовали за первым с небольшими промежутками. Все они были встречены выстрелами в упор и все отправились в огненное озеро на утилизацию.

Спас подождал для верности ещё немного, но больше никто не выпрыгивал из дыма. Да на соседнем острове и силуэты больше не мелькали. Эти клоны шли по горячим следам, они видели впереди его спину. Остальные не выдержали темп и уже не знали где сейчас находится Спас. Хотя, на самом деле, большинству не было до этого ровным счётом никакого дела. Они оказались на краю гибели, а многие уже умирали от страшных ожогов. Тут не до погони.

Стоны, крики, визги и вой продолжали заполнять пространство резервуара и бывшего склада над ним.

— Ад! Настоящий ад! — опять сказал Спас, сквозь дым разглядел островок, на который нужно было попасть и, хорошенько разбежавшись, прыгнул что есть сил!

Он почти долетел. Почти!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика