Читаем Валькирии (СИ) полностью

— Почему-то совсем не хочется осторожничать! Надоело! — сказал Спас, — как там говорят, «наглость — второе счастье»?

— Но тут главное не перегнуть. Не хочется, чтобы эта вылазка стала последней в нашей жизни! — сказала Лиана.

— Ага! — тут же ткнул в неё пальцем Спас, — а я всё думал, кто первый включит заднюю?

— Так это, оказывается, было соревнование? Ты хоть предупреждай в следующий раз! — усмехнулась Лиана.

— Да я шучу, — Спас обнял её за плечи и они пошли так по набитой тропинке к ближайшему зданию, — просто настроение какое-то хулиганское!

— Согласна! — сказала Лиана, — и это не очень хорошо. Даже хуже, это опасно… но знаешь что? Плевать!

— Плевать! — радостно повторил Спас.

И они так расслабленно и непринуждённо шли до тех пор, пока не услышали свист. Тут же наплевательское отношение к происходящему улетучилось и они залегли за штабелем бетонных плит, которые от времени уже стали крошиться и рассыпаться, так что почти превратились просто в холм.

— Хорошо, что уже почти стемнело! — шепнула Лиана, еле сдерживая смех.

У них у обоих было сейчас настроение как у нашкодивших детей. И их легкомысленная проходка по территории вражеской базы, была ничем иным как хулиганством.

Вскоре показался и сам свистевший. Он шёл и кого-то выискивал, не понимая куда тот делся. Судя по всему, он увидел силуэт Лианы со Спасом и принял их за кого-то другого. Оно и не удивительно, ведь разглядеть он успел только смутную тень и движение.

Вскоре на его свист отозвались. И тот кто отозвался, судя по всему, шёл за Лианой и Спасом на некотором расстоянии. Но он их не видел, просто их пути совпали. В общем, они оказались между двумя военными, которые почему-то решили встретиться здесь, в темноте. Когда они это поняли, Лиану со Спасом вновь начал распирать смех. Но они сдержались и начали следить за происходящим.

— Ты чего не отзываешься? — шёпотом сказал один военный второму, когда они сблизились.

— Ты слишком рано начала свистеть, откуда я знаю, мне это или не мне? — ответил второй.

— Ничего не рано! — возмутился первый.

— Да ладно, чего мы спорить теперь будем! Принёс? — спросил второй.

— Принёс, — кивнул первый, — как и обещал, десять банок!

— Свежее хоть? Не как в прошлый раз? — с сомнением спросил второй.

— Да, я одну банку вскрыл попробовать. Мясо первый сорт! Свежак! Не пожалеешь! — сказал первый, — но и ты про меня уж не забудь. Мне до зарезу в город надо. Постарайся уж там!

— Десять банок за подделку документов, это конечно мало… — начал второй.

— Эй, мы же договорились! Я тебе десять банок мяса, а ты просто вписываешь мне отпуск раньше на месяц. Не рассказывай сказки, дело-то плёвое, — сказал первый.

— Да ладно, не переживай! Уговор есть уговор! Тем более ты прав, нормальная жратва теперь очень подорожала. Если раньше за такую услугу можно было целый месяц а то и два нормально питаться, то теперь каких-то десять банок… — с тоской сказал второй.

— Да, снабжение стало ни к чёрту, — согласился первый, — глядишь, вообще на эти помои для клонов переведут!

— Не каркай! Тогда мы тут долго не выживем! Бунт поднимется! — сказал второй.

— Да не поднимется! — скептически сказал первый, — все будут возмущаться, но как проголодаются, то и это дерьмо будут жрать. Никуда не денутся.

— Может ты и прав, — сказал первый, — кстати, что там про поезд слышно?

— Будет на два дня раньше, придёт завтра вечером, — сказал второй, — весь штаб сейчас об этом гудит. Боятся!

— Чего боятся? Мы наоборот радуемся, внеочередное снабжение же! — удивился первый.

— Снабжения может и не быть на этом поезде! — сказал второй, — едет начальство и везёт инструкторов. Их волнуют недавние события на нашем комбинате.

— Да что их волнует-то? Непонятно же что случилось, — сказал первый.

— Вот это и волнует. Что-то происходит, а никто не может понять что именно. Как будто действует на нашей территории противник, но непонятно какой, сколько и что ему нужно. А неизвестность пугает, — сказал второй.

— И что это за инструктора? — спросил первый.

— Те, кто заменит местное начальство на время кризиса. Опытные военные, в отличие от наших. Приедут, будут разбираться что к чему. Ты слышал, что с клонами случилось прошлой ночью? — спросил второй.

— Краем уха, но ничего не понял, — сказал первый.

— Говорят, что почти все дикие клоны на территории уничтожены. Их послали на прочёсывание территории, а назад почти никто не вернулся. Говорят, что все они запёрлись в одно здание, которое потом то ли обрушилось, то ли сгорело, — сказал второй.

— Да чему тут гореть-то? — удивился первый, — бетонные развалины не горят!

— Однако, что-то на территории горело. Дым оттуда до сих пор идёт. По хорошему надо было послать туда группу, поглядеть что к чему, но наше начальство сидит, от страха трясётся, нос высунуть боятся. Ждут когда инструктора приедут и всё за них решат, — сказал второй.

— Но они ведь могут так решить, что и начальства у нас этого больше не будет! — сказал первый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика