Читаем Валькирии (СИ) полностью

— А некоторым нравится, — возразил Спас.

Кладовщик переводил непрерывно взгляд с Лианы на Спаса и обратно, не понимая что происходит и о чём они говорят.

— Ты лучше нам расскажи, что у вас тут с вооружением? По всем ли правилам хранится? Есть ли какие интересные неучтённые образцы, о которых мы можем не знать? Подумай хорошенько! — сказала Лиана.

— А вы точно инструктора? — вдруг в кладовщике проснулся здоровый скептицизм, по мере того, как шок от встречи постепенно проходил, — я ни разу не видел, чтобы инструктором была женщина!

— Да ты похоже вообще женщин давно не видел, — строго сказал Спас, — если не подберёшь слюну, я тебе слюноделательную машинку сломаю, понял?

— Чего? — растерялся кладовщик.

— Я тебе уже говорила, юмор у моего напарника такой несмешной, — Лиана опять пихнула Спаса в бок, — пойдем, посмотрим оружие.

— Я не могу вам ничего показывать, — вдруг заупрямился кладовщик, — всё только через начальство. Меня потом накажут!

— А когда ночью склад обворовывал, не боялся что накажут? — строго спросил Спас и склонился над кладовщиком, — что в ящике, который ты нёс?

— Аккумуляторы, — сознался кладовщик, — для фонарей и не только. Это же расходник, а выдают по разнарядке их редко. У всех они дохлые обычно. Так что, мы помогаем бойца, находим возможность поделиться излишками, чтобы им при патрулировании в темноте не ходить.

— Так ты, оказывается, о товарищах своих просто заботился? — с уважением сказал Спас, — помогал им! Воровал аккумуляторы и раздавал всем направо и налево, так получается?

Кладовщик и сам понимал, что согласиться с этим глупо. В это только маленький ребёнок поверит. Но сказать что он воровал и продавал аккумуляторы у него тоже язык не поворачивался. Поэтому, он опять пустил разговор по кругу.

— А вы точно инструктора? Вы же должны только завтра приехать! — он сузил глаза в щёлки и пристально посмотрел на Лиану со Спасом. То, что разговор продолжается, а его не то что не убили, а даже не покалечили особо, постепенно наполняло его всё большей и большей уверенностью в себе. Ему стало казаться, что он контролирует ситуацию.

— Ли, это бесполезно, — вздохнул Спас, потом повернулся к кладовщику и сказал уже ему, — веди нас туда, где лежат ботинки. Причём, хорошие ботинки, которые начальство ваше носит. А если будешь упираться и отнекиваться, я вот этот нож, — Спас вытащил нож, — засуну тебе между рёбер и проверну. Так что вставай и веди нас. Только молча, понял?

Кладовщик кивнул, не отводя расширенных от ужаса глаз от лезвия.

— Вставай, — кивнула ему Лиана, — у моего напарника юмор может и не очень, но с ножом он обращаться хорошо умеет. Лучше не злить того, кто собирается крутить в тебе нож.

Кладовщик вскочил, и ничего не говоря, показал рукой направление. Видимо, слова возымели действие.

— Молодец, — сказал Спас, — иди впереди, мы за тобой. Только без глупостей. Будешь чудить, умрёшь быстро, без предупреждения и разговоров. Сделай, что от тебя требуется, и останешься жить.

Кладовщик испуганно кивнул и торопливо зашагал между решёток.

— Нам точно туда? — окликнула его Лиана, — мы что, к выходу идём?

— Да, — повернулся к ней кладовщик, — вы же просили хорошие ботинки, как у начальства. А они на другом складе… но не волнуйтесь, это близко. Мы за несколько минут дойдём.

— Да мы и не волнуемся, — усмехнулась Лиана, — веди!

Они пошли не совсем очевидным путём. Путь лежал не через главные большие коридоры. Тут было, как оказалось, много незаметных проходов, которые не годились для перемещения грузов, но вполне годились для прохода людей. Пройдя несколько переходов, изгибов, и других, не нужных им залов, они вышли в большое круглое помещение.

— Немного осталось, — сказал кладовщик, — сейчас, только по лестнице осталось подняться. Это прямо над этим залом с взрывчаткой.

— Залом с чем? — тут же остановилась Лиана.

— Залом с взрывчаткой, — повернулся к ней, удивлённый её вопросом кладовщик, — думали, что у нас нет взрывчатки?

— Мы об этом вообще не думали, — сказал Спас, — а зачем вам взрывчатка?

— Когда-то хотели очистить периметр вокруг работающей части комбината. Взорвать старые, прилегающие к нашей территории здания, — сказал кладовщик.

— И что помешало? — спросила Лиана, — невооружённым глазом видно, что периметр совершенно не очищен.

— Да, — кивнул кладовщик, — как только взорвали первое здание поблизости, так от взрыва обрушился один из корпусов на комбинате. Тут же очень старое всё. Многое еле стоит. Так что, если бы продолжили очищать периметр, возможно и от работающей части мало что осталось бы. Так что это дело отложили на неопределённый срок, до появления новых идей… но идеи так и не появились! А взрывчатку-то уже завезли. Вон её сколько! — кладовщик махнул рукой в сторону штабелей ящиков, занимающих большую часть зала.

— И вы храните её здесь? Прямо посреди большого склада, на котором у вас, вообще, всё? Включая и жилые помещения? — удивилась Лиана.

— А что с ней будет? — пожал плечами кладовщик, — она же сама не взорвётся. Для этого специальные условия нужны… детонаторы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика