Читаем Валькирии (СИ) полностью

— Эс, ты стала какая-то ветреная! У тебя семь пятниц на неделе. Всё время планы меняются, — усмехнулась Бона.

— Если появляется новый план, лучше прежнего, какой смысл держаться за старый? — пожала плечами Эсмеральда и побежала к квадрокоптеру.

— Ты с нами или будешь тут ждать своих друзей? — спросила Бона, прежде чем побежать за подругой.

— А что я им скажу? — растерянно сказал Морик, — я лучше с вами! — неожиданно быстро принял он решение.

Облетев эту заставу по большому кругу, они всё же разглядели, как от неё выдвинулся отряд в сторону пункта наблюдения, где они подёргали за верёвочку. От спешащей туда группы людей во все стороны шарили лучи фонарей. Народу шло много.

— За ложный вызов у нас сильно наказывают, — с грустью сказал Морик.

— Так это же не ложный! — улыбнулась Эсмеральда, — да и дёргал за верёвочку не ты. Ты же пленник!

— Я пленник? — искренне удивился Морик.

— Ну да, а кто же ты? — спросила Бона.

— Мне казалось, что я ваш друг! — признался Морик.

— Ты можешь стать нашим другом, если будешь и дальше нам помогать, — сказала Кира.

— А я вам уже помогаю? — опять удивился Морик.

— Совсем чуть-чуть, — улыбнулась Эсмеральда.

Они приземлились с противоположной стороны от заставы, стараясь не попасть в поле зрения находящихся с этой стороны часовых. Их посты тоже были замаскированы, но достаточно наивно и небрежно. Технически вроде бы маскировка присутствовала, но она была заметна издалека даже ночью. Вроде того обстриженного дерева, где сидел раньше Морик.

С этой стороны деревьев не было, поэтому посты находились среди камней. Каждый имел крышу и бортик. Только каменный, сложенный из булыжников.

Посадив квадрокоптер подальше, между большими валунами, отряд отправился на заставу, где стало гораздо светлее, чем было раньше. Видимо, при срабатывании тревоги, включается дополнительное освещение.

Поскольку вылазка могла оказаться непростой, девочки вкололи себе ускоритель. На всякий случай. После чего, в рабочем темпе побежали к заставе. Оказавшись рядом, они рассыпались в разные стороны и растворились в темноте, стараясь не попадать под свет фонарей. Там где это было невозможно, старались держаться в тени.

На заставе хорошо было устроено две вещи. Это освещение, которое было сделано аккуратно, столбы высились по строгому плану, чтобы охватить всю территорию. И второе, это дом пограничника. Он был большой, двумя стенами он был втиснут в угол между больших осколков скал, и две были снаружи. Одна из них была глухая, состоящая из толстых брёвен, на второй была крепкая на вид дверь и два небольших окна, забранных решётками.

— Как крепость! — шепнула Эсмеральда Боне.

— Поможет только от диких зверей, — ответила та, пристально разглядывая постройку.

Крыша выглядела слабым местом. Частично она была покрыта старым железом, причём складывалось ощущение, что раньше железо закрывало её всю, но потом, по мере износа, его переложили в заднюю часть. То, которое было пока цело и могло выполнять свою функцию. А в передней части был какой-то травяной настил, выглядящий достаточно странно.

Похоже, что с ресурсами у них тут было туговато. Торчащие тут и там крыши землянок были сделаны точно так же. Сами землянки, та их часть, что возвышалась над уровнем земли, были сложены из камней. Двери тоже были сплетены из травы, а в некоторых просто висела старая грубая ткань.

Единственное чего в округе было с избытком, так это камней. И, наверное, травы. Деревья можно было по пальцам пересчитать. Про железо и говорить нечего. Было только то, что сюда привезли. И даже на крышу пограничника нового не нашлось.

Из положительных моментов ещё была чистота. Это сразу бросалось в глаза. Внутри заставы все дорожки и тропы были тщательно выметены, это было видно по характерным полоскам оставленным метлой. Лишние камни лежали аккуратными кучками, но и их было совсем немного. Сами землянки, их крыши, выглядели очень бедно, но заботливое отношение сразу бросалось в глаза.

Если тут все были такими же как Морик, тогда было понятно. Не слишком умные «клоны», как про себя назвала их Эмеральда, компенсировали прочие недостатки исполнительностью.

Вообще такое клонирование было запрещено. Строго запрещено! В истории были прецеденты, когда клонов использовали, мягко говоря, как скот. Рабочая сила. Биомасса. Причём вполне качественных клонов, которые внешне ничем от людей не отличались. Боролись с этим долго, но ушлые дельцы всегда находили лазейки в законодательстве. Кончилось тем, что оказалось проще вообще запретить. Под страхом смертной казни. И суды при вынесении приговоров не церемонились. Многие, в самом деле, расстались с жизнью. Так что цена вопроса разведения клонов стала слишком высока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика